Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Gaza
Chemin agricole
Chemin de fer
Chemin forestier
Chemin rural
Chemin vicinal
Cisjordanie
Jérusalem-Est
Liaison ferroviaire
Ministre palestinien de la coopération internationale
Ministre palestinien à la Coopération internationale
Objet fixe en bordure du chemin
Palestine
Sentier muletier
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens
Trafic ferroviaire
Transport ferroviaire
Transport par chemin de fer
Voie rurale
Voirie rurale

Vertaling van "palestiniens le cheminement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ministre palestinien à la Coopération internationale | ministre palestinien de la coopération internationale

Palestinian cooperation minister | Palestinian international cooperation minister


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]


Conférence ministérielle internationale sur l'aide aux Palestiniens | Conférence sur l'assistance économique aux Palestiniens

International Ministerial Conference for Economic Assistance to the Palestinian People


Accord économique israélo-palestinien du 29 avril 1994 concernant l'accès des travailleurs et des produits palestiniens en Israël

Protocol on Economic Relations


Séminaire sur les conditions de vie du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on the Living Conditions of the Palestinian People in the Occupied Palestinian Territories


Séminaire sur les remèdes à apporter à la détérioration de la situation économique et sociale du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on Remedies for the Deterioration of the Economic and Social Conditions of the Palestinian People in the Occupied Palestinian Territories


Séminaire sur les projets prioritaires de développement nécessaires à l'amélioration des conditions de vie du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on priority development projects needed for improving the conditions of the Palestinian people in the occupied Palestinian territories


voie rurale [ chemin agricole | chemin forestier | chemin rural | chemin vicinal | sentier muletier | voirie rurale ]

country road [ farm road | farm track | forest road | local road | mule track | rural road | rural road system ]




transport ferroviaire [ chemin de fer | liaison ferroviaire | trafic ferroviaire | transport par chemin de fer ]

rail transport [ rail connection | rail traffic | railway | transport by railway | Railways(ECLAS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avec la contribution de 18,5 millions d’euros pour soutenir le processus électoral et le déploiement d’une mission d’observation compétente, comprenant notamment une délégation expérimentée de la présente Assemblée, l’UE montre aux Palestiniens le chemin vers une démocratie réelle.

With a EUR 18.5 million contribution to support the electoral process and the deployment of a skilled observation mission, including an experienced delegation from this House, the EU is showing the Palestinians the path to effective democracy.


Au-delà de ces mesures, le Parlement doit toutefois exhorter les Palestiniens à retrouver le chemin du dialogue, afin de sceller la réconciliation qui est indispensable avant d'envisager un État palestinien englobant les territoires palestiniens dans leur ensemble.

As well as taking these steps, though, we in this House should call on the Palestinians to return to the path of dialogue in order to achieve the reconciliation that is needed before there can be a Palestinian state covering the Palestinian territories as a whole.


Au cours des deux dernières années, nous avons déboursé environ 400 millions d'euros du budget communautaire pour les territoires palestiniens. Le cheminement de cet argent, et en particulier des contributions accordées à l'Autorité palestinienne, a été soigneusement suivi, mois après mois, pour nous assurer qu'il ne serait pas dépensé à des fins que ce Parlement désapprouverait.

In the last two years, we have spent about EUR 400m from the Community budget in the Palestinian territories, and that money has been carefully vetted month by month, in particular the contributions we make to the Palestinian Authority, to ensure that it is not spent on purposes of which this Parliament would not approve.


L'UE rappelle la déclaration faite récemment par le Quatuor lors de la réunion qu'il a tenu le 17 septembre à New York et dans laquelle il déplore et condamne la violence et la terreur qui marquent le conflit israélo-palestinien et expose les attentes de la communauté internationale en ce qui concerne le retour sur le chemin de la paix.

The EU recalls the recent statement by the Middle East Quartet from its meeting on 17 September in New York in which the violence and terror of the Israeli-Palestinian conflict was deplored and condemned, and in which the expectations of the international community with respect to the return to the path of peace in the conflict was laid out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le chemin vers la paix et la voie que doit emprunter l'Europe en vue de contribuer à la paix consiste à faire usage de son influence dans la région, en particulier sur les Palestiniens, et de leur dire : oui, il devrait y avoir un État palestinien, oui, il devrait y avoir un État israélien, mais tous deux doivent vivre en sécurité au cours des prochaines années.

The way towards peace and the way for Europe to contribute towards peace is to use its influence in the area, particularly on the Palestinians, and to say to them, yes, there should be a Palestinian state, yes, there should be a State of Israel, but both must have security throughout the years to come.


Israéliens et Palestiniens ont le choix entre continuer dans la spirale actuelle de la violence, ce qui conduira à de nouveaux scénarios impondérables où les hostilités seront institutionnalisées et se perpétueront pendant des générations, ou s'éloigner de l'abîme et, avec courage et détermination, avec beaucoup d'efforts, reprendre le chemin de la paix.

Palestinians and Israelis have been offered a choice to continue the current spiral of violence leading to imponderable new scenarios that will institutionalize hostilities and preserve them for generations to come, or to step back from the abyss, and with courage, dedication, and hard work, reclaim the road to peace.


L'Union européenne appelle Israéliens et Palestiniens à reprendre immédiatement, sans préalable ni conditions, pendant qu'il en est encore temps, le chemin de la négociation sur la base des recommandations du rapport Mitchell et du plan Tenet.

The European Union calls on the Israelis and Palestinians, immediately, without pre-conditions and while there is still time, to return to the path of negotiation on the basis of the recommendations in the Mitchell Report and Tenet Plan.


En ce qui concerne le volet israélo-palestinien, l'Union européenne croit savoir qu'un long chemin a déjà été parcouru dans le cadre de négociations ouvertes et franches entre le gouvernement israélien et l'Autorité palestinienne.

On the Israeli-Palestinian track, the European Union understands that much ground already has been covered in open and frank negotiations between the Israeli Government and the Palestinian Authority.


L'Union européenne est convaincue que, pour deux peuples qui doivent coexister, il n'y a pas d'autre voie que de reprendre immédiatement le chemin de la négociation pour la paix, pour laquelle Israéliens et Palestiniens ont, au cours des dernières semaines, franchi tant d'obstacles, considérés jusque-là comme insurmontables.

The European Union is convinced that two peoples who must co-exist have no other option than immediately to resume the path towards negotiations for peace, Israelis and Palestinians having both, in recent weeks, overcome so many of the obstacles long considered insurmountable.


Ainsi, d'importants obstacles à une paix juste, comme l'implantation constante de colonies juives sur les territoires palestiniens ou le mépris de ce que Jérusalem-Est représente pour les Palestiniens, les Arabes et les musulmans en général, ont semé d'embûches le chemin qui mène à la paix, concept qui ne doit pas être défini comme la simple absence de guerre.

This is why serious obstacles to achieving a peace which is just, such as the constant establishment of Jewish settlements in Palestinian territory or the lack of respect for what East Jerusalem means to Palestinians, Arabs and Muslims in general, have made the road to peace a difficult one. Peace is a concept which should not be defined as merely the absence of war.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

palestiniens le cheminement ->

Date index: 2022-07-23
w