Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Gaza
CEIRPP
Cisjordanie
Conflit israélo-arabe
Conflit israélo-palestinien
Guerre israélo-arabe
Jérusalem-Est
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Ministre palestinien de la coopération internationale
Ministre palestinien à la Coopération internationale
Palestine
Question de la Palestine
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens

Traduction de «palestiniens devra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ministre palestinien à la Coopération internationale | ministre palestinien de la coopération internationale

Palestinian cooperation minister | Palestinian international cooperation minister


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]


Conférence ministérielle internationale sur l'aide aux Palestiniens | Conférence sur l'assistance économique aux Palestiniens

International Ministerial Conference for Economic Assistance to the Palestinian People


Accord économique israélo-palestinien du 29 avril 1994 concernant l'accès des travailleurs et des produits palestiniens en Israël

Protocol on Economic Relations


Séminaire sur les conditions de vie du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on the Living Conditions of the Palestinian People in the Occupied Palestinian Territories


Séminaire sur les remèdes à apporter à la détérioration de la situation économique et sociale du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on Remedies for the Deterioration of the Economic and Social Conditions of the Palestinian People in the Occupied Palestinian Territories


Séminaire sur les projets prioritaires de développement nécessaires à l'amélioration des conditions de vie du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on priority development projects needed for improving the conditions of the Palestinian people in the occupied Palestinian territories


le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]

Palestine question [ Arab-Israeli conflict | Israeli-Arab conflict | Israeli-Arab war | Israeli-Palestinian conflict | Palestinian question ]


Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien [ CEIRPP ]

Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People [ CEIRPP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (EL) Combien le peuple palestinien devra-t-il encore souffrir, combien d’enfants devront encore être tués avant que la communauté internationale ne se réveille enfin et exige qu’Israël mette fin aux crimes abominables qu’il commet chaque jour?

– (EL) How much more must the Palestinian people suffer, how many more children must be killed before the international community finally wakes up and demands that Israel stop the abominable crimes which it is committing every day?


Misons, au contraire, sur les aspirations à la démocratie et à une paix juste, aujourd’hui très majoritaires dans la société palestinienne et dont tout pouvoir palestinien devra tenir compte.

Instead, let us count on the aspirations for democracy and for a just peace, which very much have the upper hand in today’s Palestinian society and which any Palestinian authority will have to take into account.


Après tout, nier cette autocritique palestinienne courageuse et honnête rendrait en effet peu crédible - d’un point de vue politique - la feuille de route pour la paix au Moyen-Orient, surtout lorsqu’un nouveau Premier ministre palestinien devra agir en subissant les mêmes rapports de force qu’a dû le faire Mahmoud Abbas.

After all, ignoring this courageous, honest Palestinian self-criticism renders the roadmap to peace in the Middle East politically implausible – certainly when a new Palestinian Prime Minister has to operate from the same position of relative weakness as Mahmud Abbas.


Quelle que soit la solution qu'on puisse envisager d'apporter au problème des réfugiés palestiniens, cette solution devra faire intervenir des réponses régionales.

Regardless of how one envisions a solution to the Palestinian refugee issue, the solution will involve regional responses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre du régime particulier établi par la Convention de 1951 sur les réfugiés dont j'ai parlé tout à l'heure, il y a un article, l'article 1D, qui précise dans sa deuxième partie que si, pour une raison quelconque, la protection ou l'assistance cesse, et cet article s'applique uniquement aux Palestiniens, ces personnes bénéficieront de plein droit du régime de la Convention, ce qui veut dire que le mandat du HCNUR devra être réactivé pour rechercher des solutions durables.

Under the particular regime set up with the 1951 refugee convention I mentioned earlier, there is a clause—it's article 1D—that says in its second part that if for any reason protection or assistance ceases to the group of refugees to which this article applies—and it's only Palestinians—then the refugee convention should apply, and by inference also UNHCR's mandate should be activated in the search for durable solutions.


Mais si l'Autorité palestinienne dirigée par le président Arafat ne change pas radicalement de politique dans les semaines à venir, j'imagine que le gouvernement d'Israël devra très sérieusement envisager la solution de la séparation unilatérale, l'érection d'une énorme muraille équipée de matériel de haute technologie coûteux pour séparer les territoires israéliens protégés des territoires sous contrôle palestinien.

However, if the leadership of Chairman Arafat of the Palestinian authority does not have a fundamental sea change in the coming weeks, I imagine that the Israel government will have to begin looking very seriously at the option of unilateral separation, of erecting an enormous high tech expensive wall unilaterally between areas of a protected Israel and the Palestinian territories.


Tout accord à venir devra à la fois reconnaître le droit d'Israël à vivre dans la paix et la sécurité et garantir que les droits du peuple palestinien seront protégés et promus.

Any future agreement must both recognise Israel's right to live in peace and security and ensure that the legitimate rights of the Palestinian people are protected and promoted.


La croissance économique du peuple palestinien, qui devra avoir un État, contribuera certainement à pacifier une situation explosive.

The economic growth of the Palestinian people, who must have a State, will certainly contribute to calming a volatile situation.


La proposition a un double objectif: a) D'une part, le nouvel accord entre l'UE et les Palestiniens devra permettre de les intégrer en qualité de partenaires à part entière dans l'espace euro-méditerranéen naissant. b) D'autre part, tenir compte pleinement de la spécificité palestinienne, et en particulier le statut juridique particulier des Palestiniens qui doit encore être défini dans le cadre des négociations du processus de paix.

The proposal has a twofold objective: (a) the new agreement will enable the Palestinians to be integrated as fully-fledged partners in the emerging Euro-Mediterranean area (b) full account will be taken of the specific situation of the Palestinians, and in particular their special legal status which has yet to be defined as part of the peace negotiations.


À ce moment-là, un interlocuteur libanais serait en mesure de discuter du problème des réfugiés palestiniens et d'en venir à une entente avec les Palestiniens afin de déterminer qui devra quitter le Liban, comment ces réfugiés quitteront le pays et comment ils s'installeront.

A Lebanese spokesperson could be brought in to discuss the Palestinian refugee problem and to work out an agreement with the Palestinians. Such an agreement would determine who have to leave Lebanon, how the withdrawal would take place and where these refugees would ultimately settle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

palestiniens devra ->

Date index: 2024-03-05
w