Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Gaza
Cisjordanie
Conflit israélo-arabe
Conflit israélo-palestinien
Directeur de grand magasin
Directrice de grand magasin
Grande vitesse
Guerre israélo-arabe
Jérusalem-Est
Ministre palestinien de la coopération internationale
Ministre palestinien à la Coopération internationale
Palestine
Question de la Palestine
TGV
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens
Train à grande vitesse
Transport à grande vitesse

Traduction de «palestiniens de grande » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ministre palestinien à la Coopération internationale | ministre palestinien de la coopération internationale

Palestinian cooperation minister | Palestinian international cooperation minister


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]


Conférence ministérielle internationale sur l'aide aux Palestiniens | Conférence sur l'assistance économique aux Palestiniens

International Ministerial Conference for Economic Assistance to the Palestinian People


Accord économique israélo-palestinien du 29 avril 1994 concernant l'accès des travailleurs et des produits palestiniens en Israël

Protocol on Economic Relations


Séminaire sur les conditions de vie du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on the Living Conditions of the Palestinian People in the Occupied Palestinian Territories


Séminaire sur les remèdes à apporter à la détérioration de la situation économique et sociale du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on Remedies for the Deterioration of the Economic and Social Conditions of the Palestinian People in the Occupied Palestinian Territories


Séminaire sur les projets prioritaires de développement nécessaires à l'amélioration des conditions de vie du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on priority development projects needed for improving the conditions of the Palestinian people in the occupied Palestinian territories


directrice de grand magasin | directeur de grand magasin | directeur de grand magasin/directrice de grand magasin

general retail manager | graduate trainee department store manager | department store manager | retail sales manager


question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]

Palestine question [ Arab-Israeli conflict | Israeli-Arab conflict | Israeli-Arab war | Israeli-Palestinian conflict | Palestinian question ]


transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]

high-speed transport [ high speed | high-speed train | rapid-transit railway | high-speed train(GEMET) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UNRWA doit faire face à une demande de services accrue résultant d'une augmentation du nombre de réfugiés palestiniens enregistrés, de leur grande vulnérabilité et de l'aggravation de la pauvreté à laquelle ils sont en butte.

UNRWA is confronted with an increased demand for services resulting from a growth in the number of registered Palestine refugees, the extent of their vulnerability and their deepening poverty.


G. considérant que quelque 7 000 Palestiniens sont toujours détenus dans des prisons et des centres de détention israéliens, y compris 36 membres du Conseil législatif palestinien, un grand nombre de femmes et d'enfants, 39 prisonniers incarcérés avant les accords d'Oslo et plus de 500 personnes en détention administrative;

G. whereas some 7 000 Palestinians continue to be detained in Israeli prisons and detention centres, including 36 members of the Palestinian Legislative Council, many women and children, 39 pre-Oslo prisoners and more than 500 administrative detainees;


La section qui définit notre politique officielle relativement au conflit israélo-palestinien fait grand cas des réfugiés palestiniens, mais reste silencieuse sur le sort des réfugiés juifs.

In the section that defines our official policy on the Israeli-Palestinian conflict, consideration of Palestinian refugees features prominently, while Jewish refugees are ignored.


Avec l'accord d'Oslo et les accords suivants, le territoire palestinien est divisé en zones A, B, C. Les seules zones dominées par les Palestiniens sont les zones A: les zones autonomes des Palestiniens, c'est-à-dire strictement les grandes villes.

Under the Oslo accord and the agreements that followed, Palestinian territory is divided into zones A, B and C. Zones A are those under Palestinian control. The Palestinian zones are only the major cities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que plus de 2 000 Palestiniens ont été tués, dont une grande majorité de civils, parmi lesquels 503 enfants, et que plus de 10 000 Palestiniens ont été blessés dans la bande de Gaza, tandis que 66 soldats et 6 civils israéliens, dont un enfant, ont perdu la vie et que plus de 500 Israéliens ont été blessés au cours de l'opération "Bordure de protection" des forces de défense israéliennes et par des tirs de roquettes du Hamas et d'autres groupes armés palestiniens de Gaza sur Israël; considérant que ce conflit d'une grande violence a entraîné une grave crise hu ...[+++]

B. whereas more than 2 000 Palestinians have been killed – a large majority of them civilians, including 503 children – and more than 10 000 Palestinians have been wounded in the Gaza Strip, while 66 Israeli soldiers and 6 Israeli civilians, including one child, have lost their lives and more than 500 Israelis have been wounded as a result of Operation Protective Edge by the Israeli Defence Forces and the firing of rockets by Hamas and other Palestinian armed groups from Gaza into Israel; whereas this violent conflict has created a severe humanitarian crisis in Gaza;


B. considérant que plus de 2 000 Palestiniens ont été tués, dont une grande majorité de civils, parmi lesquels 503 enfants, et que plus de 10 000 Palestiniens ont été blessés dans la bande de Gaza, tandis que 66 soldats et 6 civils israéliens, dont un enfant, ont perdu la vie et que plus de 500 Israéliens ont été blessés au cours de l'opération «Bordure de protection» des forces de défense israéliennes et par des tirs de roquettes du Hamas et d'autres groupes armés palestiniens de Gaza sur Israël; considérant que ce conflit d'une grande violence a entraîné une grave crise h ...[+++]

B. whereas more than 2 000 Palestinians have been killed – a large majority of them civilians, including 503 children – and more than 10 000 Palestinians have been wounded in the Gaza Strip, while 66 Israeli soldiers and 6 Israeli civilians, including one child, have lost their lives and more than 500 Israelis have been wounded as a result of Operation Protective Edge by the Israeli Defence Forces and the firing of rockets by Hamas and other Palestinian armed groups from Gaza into Israel; whereas this violent conflict has created a severe humanitarian crisis in Gaza;


Les conditions de vie des réfugiés palestiniens vivant sur le territoire libanais constituent un grand facteur d’inégalité sociale et d’instabilité, et la situation est devenue encore plus sensible depuis qu'environ 65 000 réfugiés palestiniens qui vivaient en Syrie ont fui vers le Liban.

The living conditions of Palestine refugees in Lebanon are a main factor of social inequality and instability, which is presently increasing as approximately 65.000 Palestine refugees from Syria fled to Lebanon.


Mercredi passé dans la soirée, alors que j’étais déjà aux États-Unis, le Premier ministre Sharon, pour la première fois depuis qu’il avait affirmé qu’il ne prendrait plus jamais contact avec l’Autorité palestinienne, recevait à son domicile privé trois dirigeants palestiniens de grande importance : le président du Parlement de l'Autorité palestinienne, M. Abu Ala, le numéro deux présumé de l’Autorité palestinienne, M. Abu Mazen, et Mohamed Rachid, qui est supposé être une des personnes les plus importantes du monde des finances de l’Autorité palestinienne.

Last Wednesday night when I was in the United States, Prime Minister Sharon, for the first time since saying that he would never again hold contacts with the Palestinian Authority, received three very important Palestinian leaders in his private residence: the President of the Parliament of the Palestinian Authority, Abu Ala; the person who is considered to be the number two in the Palestinian Authority, Mr Abu Mazen; and Mohamed Rachid, who is considered to be one of the most important people in the financial world within the Palestinian Authority.


Les dividendes de la paix en question devaient provenir d'une augmentation de l'aide extérieure, de la remise sur pied d'institutions de la région pour guider les efforts économiques et de reconstruction, d'un accès plus grand et mieux garanti au marché israélien et, peut-être, d'autres marchés occidentaux, d'un plus grand contrôle des Palestiniens sur les ressources naturelles de leur région, d'un accroissement prévu du tourisme international, d'une baisse des dépenses militaires, ainsi que d'une réduction de l'instabilité politique ...[+++]

These peace dividends are expected to flow from an increase in external aid, from the rebuilding of indigenous institutional capacities to guide economic and reconstruction efforts, from greater and more guaranteed access to the Israeli market and possibly other western markets, from an increased Palestinian command over domestic natural resources, from the expected increase in international tourism, from the decrease in military spending, and from the reduction in political instability and general uncertainty that, in the past, milit ...[+++]


L'hôpital est le plus grand établissement de soins pour Palestiniens du Sud- Liban. Il est dirigé par la Croix-Rouge palestinienne.

The hospital is the biggest servicing Palestinians in southern Lebanon, and is run by the Palestinian Red Crescent Society.


w