Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANP
Autorité nationale palestinienne
Autorité palestinienne
Cheval qui a fait ses preuves
Conforme à l'énoncé de fait légal
Constituant une infraction
Déversoir à faîte
Projet de loi dont un comité a fait rapport
Projet de loi dont un comité a rendu compte
Technologie mise au point
Technologie qui a fait ses preuves
Technologie établie
Typique
Typique de l'énoncé de fait légal
Typiquement constitutif d'une infraction

Vertaling van "palestinienne a fait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine [ La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine : un sondage exhaustif des 15 à 24 ans. ]

Canada's Youth: Ready for Today [ Canada's Youth: Ready for Today: a comprehensive survey of 15-24 year olds ]


projet de loi dont un comité a fait rapport [ projet de loi dont un comité a rendu compte ]

bill reported


L'utilisation des armes à feu dans les affaires d'homicide, de vol qualifié et de suicide sur lesquelles le service de police de Winnipeg a fait enquête (1995)

Firearms Homicide, Robbery and Suicide Incidents Investigated by the Winnipeg Police Service (1995)




technologie mise au point | technologie établie | technologie qui a fait ses preuves

mature technology






Autorité nationale palestinienne | Autorité palestinienne | ANP [Abbr.]

Palestinian Authority | Palestinian National Authority | PA [Abbr.] | PNA [Abbr.]


typique | conforme à l'énoncé de fait légal | typique de l'énoncé de fait légal | typiquement constitutif d'une infraction | constituant une infraction

fulfilling the elements of the offence | in conformity with the elements of the offence


personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition

person who is presumed to have participated in an extraditable criminal offence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'immigration palestinienne a fait en sorte que l'histoire de ceux-ci fait désormais partie de celle des Canadiens.

Through Palestinian immigration, their story has also become part of our story as Canadians.


F. considérant que le 12 mai 2012, Israël et l'Autorité palestinienne ont fait la déclaration commune suivante: "Israël et l’Autorité palestinienne se sont engagés à parvenir à la paix, et les parties espèrent que l’échange de lettres entre le président Abbas et le premier ministre Benjamin Netanyahu va contribuer à la réalisation de cet objectif";

F. whereas Israel and the PA issued the following joint statement on 12 May 2012: ‘Israel and the Palestinian Authority are committed to achieving peace and the sides hope that the exchange of letters between President Abbas and Prime Minister Netanyahu will further this goal’;


D. considérant que le 12 mai 2012, Israël et l'Autorité palestinienne ont fait la déclaration commune suivante: «Israël et l'Autorité palestinienne se sont engagés à parvenir à la paix, et les parties espèrent que l'échange de lettres entre le président Mahmoud Abbas et le premier ministre Benjamin Netanyahu va contribuer à la réalisation de cet objectif»;

D. whereas Israel and the Palestinian Authority issued the following joint statement on 12 May 2012: ‘Israel and the Palestinian Authority are committed to achieving peace and the sides hope that the exchange of letters between President Abbas and Prime Minister Netanyahu will further this goal’;


D. considérant que le 12 mai 2012, Israël et l'Autorité palestinienne ont fait la déclaration commune suivante: "Israël et l'Autorité palestinienne se sont engagés à parvenir à la paix, et les parties espèrent que l'échange de lettres entre le président Mahmoud Abbas et le premier ministre Benjamin Netanyahu va contribuer à la réalisation de cet objectif";

D. whereas Israel and the Palestinian Authority issued the following joint statement on 12 May 2012: ‘Israel and the Palestinian Authority are committed to achieving peace and the sides hope that the exchange of letters between President Abbas and Prime Minister Netanyahu will further this goal’;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La décision de l'UE d’accorder une aide budgétaire directe non ciblée à l'Autorité palestinienne a fait suite au gel unilatéral, par le gouvernement israélien en septembre 2000, des transferts de revenus fiscaux mensuels convenus entre le gouvernement israélien et l'Autorité palestinienne dans le cadre du protocole de Paris.

The EU’s decision to provide non-targeted direct budgetary assistance to the Palestinian Authority was triggered by the unilateral freezing by the Government of Israel in September 2000 of monthly tax transfers agreed between the government of Israel and the PA in the Paris Protocol.


Si, en effet, le retrait de Gaza réussit et le transfert méthodique à l’Autorité palestinienne se fait comme le commissaire l’a demandé à nouveau il y a quelque temps, si nombre des maisons actuellement occupées sont ensuite offertes aux habitants de Gaza et si les infrastructures ne sont pas démantelées mais transférées à l’Autorité palestinienne, une nouvelle possibilité de paix pourrait devenir réelle.

If the withdrawal from Gaza is indeed successful and the orderly handover to the Palestinian authority takes place as demanded yet again by the Commissioner a few moments ago, and if many of the homes currently being used are then offered to people from Gaza, and if the infrastructure is not dismantled but handed over to the Palestinian authority, this may well offer a fresh opportunity for peace.


À ce jour, nous n'avons trouvé aucune preuve démontrant que l'Autorité palestinienne avait fait un usage abusif de fonds de l'UE pour financer des activités terroristes ou qu'elle les avait affectés à un usage autre que celui auquel ils étaient destinés.

To date we have found no evidence that EU monies have been misused by the Palestinian Authority in order to finance terrorist activities, or for anything other than their agreed purpose.


L'Union européenne est prête à contribuer pleinement à la consolidation de la paix, ainsi qu'à la reconstruction de l'économie palestinienne, qui fait partie intégrante du développement de la région.

The European Union stands ready to contribute fully to peace-building, as well as to the reconstruction of the Palestinian economy as an integral part of regional development.


H. considérant que plusieurs organisations internationales palestiniennes ont fait état de pratiques courantes de graves violations des droits de l'homme commises par des fonctionnaires palestiniens, y compris la torture et l'absence de procès équitable, comme le souligne le rapport élaboré par LAW "Torture and criminal liability in Palestine",

H. whereas several international and Palestinian-based organisations have reported the common practice of serious human rights abuses by Palestinian officials, including torture and lack of fair trial, as stressed in the report by LAW on 'Torture and criminal liability in Palestine',


Elle se félicite de la coopération dont l'Autorité palestinienne a fait preuve avec Israël dans ce domaine.

It welcomes the cooperation which the Palestinian Authority has extended to Israel in this field.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

palestinienne a fait ->

Date index: 2025-03-14
w