Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
GOMNUIP
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
PKR
Pakistan
Providemus
Roupie du Pakistan
Roupie pakistanaise
République islamique du Pakistan
UNMOGIP
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "pakistan que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe d'observateurs des Nations unies en Inde et au Pakistan | Groupe d'observateurs militaires de l'ONU pour l'Inde et le Pakistan | Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan | Groupe d'observation militaire des Nations unies pour l'Inde et le Pakistan | GOMNUIP [Abbr.] | UNMOGIP [Abbr.]

United Nations Military Observer Group in India and Pakistan | UNMOGIP [Abbr.]


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


Pakistan [ République islamique du Pakistan ]

Pakistan [ Islamic Republic of Pakistan ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


roupie du Pakistan | PKR | roupie pakistanaise

Pakistan rupee | PKR
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous saluons l'engagement de l'Afghanistan et du Pakistan en faveur d'un dialogue transfrontalier valable et constructif, et nous espérons que le gouvernement du Pakistan fera davantage pour prévenir les mouvements transfrontaliers d'insurgés.

We welcome the commitment of both Afghanistan and Pakistan to a meaningful and constructive cross-border dialogue and are hopeful that the Government of Afghanistan will do more to prevent cross-border movements of insurgents.


«En commémorant ce triste anniversaire, nous prenons la mesure du travail que nous avons accompli avec nos partenaires humanitaires, mais, ce qui importe tout autant, nous espérons attirer à nouveau l’attention de la communauté internationale sur les problèmes humanitaires du Pakistan.

"By commemorating this sad anniversary, we take stock of the work we have done together with our humanitarian partners but, equally importantly, we hope to bring fresh international attention to the humanitarian challenges in Pakistan.


Nous devons nous assurer que l'aide que nous fournissons au Pakistan tient compte de leurs besoins urgents».

We must ensure that the assistance we are providing to Pakistan takes their urgent needs into account".


Nous devons bien sûr soutenir le Pakistan, mais nous devons aussi contrôler cette aide, d’où la question que je pose maintenant à la Commission: disposons-nous de mécanismes qui permettent de garantir que l’aide que nous octroyons au Pakistan sera acheminée dans la bonne direction et ne sera pas utilisée à d’autres fins ou pour certaines industries, et ce au détriment des entreprises européennes et des travailleurs européens?

Of course, we should support Pakistan, but we should also monitor it and that is want I want to ask the Commission: do we have mechanisms to ensure that the aid we give Pakistan will be channelled in the right direction and not used for other purposes or for certain industries, to the detriment of European companies and European workers?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je demanderais au député s'il ne pense pas qu'il est bel et bien impossible pour nous de vaincre cette rébellion qui a ses bases non pas en Afghanistan, mais bien au Pakistan, sans nous préoccuper de la sécurité régionale et sans demander la création d'un groupe de travail régional dont feraient partie l'Inde, l'Iran, le Pakistan et d'autres groupes intéressés? Ce serait un élément essentiel du succès de cette mission.

Finally, I want to ask the hon. member, does he not agree that we can never win this insurgency, that has its bases not within Afghanistan but in Pakistan, without dealing with the regional security component and calling for a regional working group that includes India, Iran, Pakistan and other interested groups because that is essential to the success of this mission?


Je pense que la résolution les sous-évalue, comme nous surévaluons aussi, à mon avis, quelque peu la portée de ce qui n'est encore aujourd'hui que des déclarations de la part du président Moucharraf. Nous n'avons pas, comme l'a justement rappelé M. Tannock, encore vu la fermeture effective de toutes les madrassas, de toutes ces écoles coraniques. Il est donc important que nous maintenions une grande fermeté à l'égard du Pakistan.

I think that the resolution underestimates them, just as we, I believe, are to a certain extent overestimating the effect of what are still, at this stage, only statements made by President Musharraf. As Dr Tannock quite rightly pointed out, not all the madrassas, or religious schools, have as yet been closed down, and it is therefore vital that we maintain a firm approach towards Pakistan.


Je pense que la résolution les sous-évalue, comme nous surévaluons aussi, à mon avis, quelque peu la portée de ce qui n'est encore aujourd'hui que des déclarations de la part du président Moucharraf. Nous n'avons pas, comme l'a justement rappelé M. Tannock, encore vu la fermeture effective de toutes les madrassas , de toutes ces écoles coraniques. Il est donc important que nous maintenions une grande fermeté à l'égard du Pakistan.

I think that the resolution underestimates them, just as we, I believe, are to a certain extent overestimating the effect of what are still, at this stage, only statements made by President Musharraf. As Dr Tannock quite rightly pointed out, not all the madrassas, or religious schools, have as yet been closed down, and it is therefore vital that we maintain a firm approach towards Pakistan.


Dans ce contexte, nous saluons la déclaration du président du Pakistan, M. Moucharraf, du 12 janvier, par laquelle il a annoncé des mesures énergiques pour lutter contre le terrorisme et le fanatisme religieux, ce qui constitue un pas dans la bonne direction et vers la normalisation des relations tendues entre le Pakistan et l’Inde.

We therefore welcome the announcement by the President of Pakistan, General Musharraf, on 12 January, announcing drastic measures to combat terrorism and religious fanaticism. It is a step in the right direction and will help to defuse the tension between India and Pakistan.


Hier, nous nous entretenions, Chris Patten et moi-même, avec le ministre des Affaires étrangères du Pakistan.

Yesterday, both Chris Patten and I were with the Pakistani Foreign Affairs Minister.


Cependant, nous demeurons très inquiets quant aux violations des droits de la personne, surtout quand cela vise des minorités religieuses au Pakistan, et nous continuerons, de concert avec les ONG, d'intervenir auprès du gouvernement du Pakistan pour corriger cette situation.

We remain very concerned about the human rights abuses particularly as they are brought against religious minorities in Pakistan. We will continue to work with the Government of Pakistan along with the NGO community to correct this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pakistan que nous ->

Date index: 2023-10-24
w