Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pakistan devrait-elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné ce qui s'est passé en Inde et au Pakistan, j'aimerais que vous me disiez si, à titre d'experts, vous pensez que l'OTAN devrait peut-être réfléchir à nouveau à la question de savoir si elle devrait en discuter.

So in light of the India-Pakistan situation, I would be interested in knowing whether either of you, as experts, believe that NATO should perhaps rethink whether it should discuss this.


Croyez-vous que le Pakistan est une solution au problème, et la question du Pakistan devrait-elle faire l'objet d'un examen distinct de celui de la question de l'Afghanistan?

Do you believe that Pakistan is a solution to the problem, and should we look at it separately from Afghanistan?


Cette évaluation devrait non seulement analyser les effets des mesures sur le commerce et la production au sein de l'Union, mais elle devrait également en étudier l'incidence réelle sur la population et les ressources budgétaires du Pakistan, notamment en ce qui concerne les engagements du Pakistan d'améliorer l'efficacité de son régime d'imposition.

This assessment should not only address the effects of the measures on trade and production in the EU, but should also cover their effective impact on the population and fiscal resources of Pakistan, in particular with respect of the commitments of Pakistan to improve the effectiveness of its taxation system.


D. considérant qu'à la suite de cet événement tragique, une large alliance rassemblant la classe religieuse du pays, représentée par la Jamaat e-Ahl e-Sunnat Pakistan, une organisation s'exprimant au nom de la secte modérée des Barelvis, a publié une déclaration dans laquelle elle accepte avec complaisance l'assassinat du gouverneur Taseer et porte aux nues son assassin, en affirmant qu'«aucun musulman ne devrait assister aux funérailles ou même tenter de prier pour Salmaan Taseer, ni encore exprimer aucune forme de regret ou de symp ...[+++]

D. whereas following the tragic event a broad alliance of the country's clergy, represented by Jamaate Ahle Sunnat Pakistan, an organisation that speaks on behalf of the moderate Barelvi sect, issued a statement condoning the murder of Governor Taseer and lionising his assassin, saying that ‘no Muslim should attend the funeral or even try to pray for Salmaan Taseer or even express any kind of regret or sympathy over the incident’ and demanding that no Muslim should offer funeral prayers, nor any religious cleric perform the funeral of the assassinated governor,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant qu'à la suite de cet événement tragique, une large alliance rassemblant la classe religieuse du pays, représentée par la Jamaat e-Ahl e-Sunnat Pakistan, une organisation s'exprimant au nom de la secte modérée des Barelvis, a publié une déclaration dans laquelle elle accepte avec complaisance l'assassinat du gouverneur Taseer et porte aux nues son assassin, en affirmant qu'"aucun musulman ne devrait assister aux funérailles ou même tenter de prier pour Salmaan Taseer, ni encore exprimer aucune forme de regret ou de sympa ...[+++]

D. whereas following the tragic event a broad alliance of the country’s clergy, represented by Jamaate Ahle Sunnat Pakistan, an organisation that speaks on behalf of the moderate Barelvi sect, issued a statement condoning the murder of Governor Taseer and lionising his assassin, saying that ‘no Muslim should attend the funeral or even try to pray for Salmaan Taseer or even express any kind of regret or sympathy over the incident’ and demanding that no Muslim should offer funeral prayers, nor any religious cleric perform the funeral of the assassinated governor,


C’est pourquoi l’Union européenne ne devrait pas se contenter de promesses de la part du Pakistan, elle devrait également attendre des actions concrètes.

This is why the European Union should no longer content itself with promises from Pakistan; it should also expect concrete action.


L’Union européenne continuera de soutenir le processus de réconciliation entre l’Inde et le Pakistan. Pour sa part, la Commission est pleinement préparée à fournir son assistance à la région à travers ses différents programmes de coopération. Pour répondre à M. Elles, nous avons déjà décidé d’accorder EUR 50 millions au travail de reconstruction, qui devrait prendre quelques années à notre avis.

The European Union will continue to support the reconciliation process between India and Pakistan and, for its part, the Commission is fully prepared to continue to provide assistance to the region through its different cooperation programmes and, in reply to Mr Elles, we have already decided on EUR 50 million for reconstruction work, which we think will take a few years.


Comme les mesures imposées par le règlement (CE) no 1470/2001 ont été étendues aux importations de CFL-i originaires du Viêt Nam, du Pakistan et/ou des Philippines, qu’elles aient été déclarées originaires du Viêt Nam, du Pakistan ou des Philippines ou non par le règlement (CE) no 866/2005, ce règlement devrait être modifié en conséquence.

Since measures imposed by Regulation (EC) No 1470/2001 were extended to imports of CFL-i consigned from Vietnam, Pakistan and/or the Philippines, whether declared as originating in Vietnam, Pakistan or the Philippines or not by Regulation (EC) No 866/2005, this Regulation should be amended accordingly.




D'autres ont cherché : pakistan devrait-elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pakistan devrait-elle ->

Date index: 2024-01-12
w