Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capable de penser de façon abstraite
Commission des droits de la personne du Pakistan
Commission des droits de l’homme du Pakistan
Commission des droits humains du Pakistan
GOMNUIP
PENSER pour les entreprises
Pakistan
Penser de manière éthique
Penser éthiquement
Principe Penser aux PME d'abord
Principe penser aux petits
Principe «penser en priorité aux PME»
Programme PENSER pour les entreprises
Salmonella Pakistan
UNMOGIP

Traduction de «pakistan de penser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principe penser aux petits | principe Penser aux PME d'abord | principe «penser en priorité aux PME»

Think small first principle


Groupe d'observateurs des Nations unies en Inde et au Pakistan | Groupe d'observateurs militaires de l'ONU pour l'Inde et le Pakistan | Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan | Groupe d'observation militaire des Nations unies pour l'Inde et le Pakistan | GOMNUIP [Abbr.] | UNMOGIP [Abbr.]

United Nations Military Observer Group in India and Pakistan | UNMOGIP [Abbr.]


commission des droits de l’homme du Pakistan | Commission des droits de la personne du Pakistan | Commission des droits humains du Pakistan

Human Rights Commission of Pakistan | HRCP [Abbr.]


penser de manière éthique [ penser éthiquement ]

think ethically


PENSER pour les entreprises [ programme PENSER pour les entreprises ]

REDI for Businesses


Penser normes, c'est penser client

Customer-focused goals: the key to building better standards


capable de penser de façon abstraite

Able to think abstractly


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or inter ...[+++]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsqu'on réfléchit à la stabilité régionale, on pense au Pakistan et quand on pense au Pakistan, on ne peut pas ne pas penser à l'Inde.

When we think about regional stability, we think about Pakistan and, when we think about Pakistan, we cannot but think about India.


Les députés devraient penser au cas d'un Sikh hindou vivant au Pakistan.

Members should think about a Sikh Hindu living in Pakistan.


Ensuite, je voudrais faire comprendre très clairement au gouvernement pakistanais qu’il ne peut pas empêcher les extrémistes du Pakistan de penser qu’ils parlent au nom de tous parce qu’il s’agit d’un cercle vicieux dans lequel tombent souvent les pays à propos des lois sur le blasphème. C’est le cas actuellement au Pakistan et cela l’a été en Indonésie.

The second thing I should like to do is make it very clear to the Pakistani Government that it cannot stop the extremists in Pakistan from thinking that they speak on behalf of everyone because this is the vicious circle countries often fall into when it comes to blasphemy laws, as is the case now in Pakistan, or as was the case, for example, in Indonesia.


Nous avons parlé du Pakistan et de la Biélorussie, et nous avions alors raison de penser que l’Union européenne avait non seulement une autorité morale, mais qu’elle disposait également de leviers ou de pouvoir d’action sur les autorités étrangères pour tenter de s’assurer, au moins, qu’elles étaient sur la bonne voie.

We have talked about Pakistan and Belarus and we then have reason to believe that the European Union has not only moral authority but also leverage or power over external authorities to try to ensure, at least, that they are on the right track.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est sur la base de ce constat que je continue de penser qu’un renforcement du dialogue et de la coopération, dans le cadre structuré fourni par l’accord de troisième génération, constituera le meilleur moyen d’accroître la capacité de l’Union européenne à aider le Pakistan à traiter des questions sensibles, notamment les droits de l’homme, la non-prolifération et la lutte contre le terrorisme.

It is the assessment of this balance that allows me to continue to believe that closer dialogue and cooperation within the structured format offered by the third-generation agreement will best enhance the European Union's capacity to help Pakistan deal with sensitive issues, including human rights, non-proliferation and counter-terrorism.


- (NL) Monsieur le Président, je ne dis pas cela parce que mon pays ne s’est pas qualifié pour les championnats du monde, mais mes collègues des autres groupes et moi-même sommes d’avis qu’il faut profiter de l’euphorie suscitée par le championnat du monde de football en Corée et au Japon pour penser aux éternels perdants : les enfants de six, dix, douze ans qui, en Inde, au Pakistan et ailleurs, cousent des ballons de football.

– (NL) Mr President, it is not because my country has not qualified for the World Cup, but along with my fellow MEPs from other groups and from our group, I think we should seize the euphoria surrounding the World Cup in Korea and Japan to consider the perpetual losers: the children aged six, ten or twelve, who stitch together footballs in India, Pakistan and other countries.


Il est toutefois raisonnable de penser que, si l'action menée contre les talibans donne les résultats escomptés, ces derniers chercheront vraisemblablement refuge au Pakistan et donc que le terrorisme continuera, mais à partir d'une autre base.

However, it is reasonable to suggest that if the action against the Taliban is successful the likely place of refuge for the Taliban will be Pakistan and therefore terrorism will continue, only from another location.


Il était émouvant de penser qu'il devait rentrer dans son pays pour prendre la direction du gouvernement et de voir combien les délégués étaient bouleversés par les événements au Pakistan.

It was moving to see how he had to go back home to take over the reins of management of the government and to see the distress of the delegates at what had taken place in Pakistan.


On est amené à penser que le programme nucléaire turc, qui fait fi des dangers encourus par les habitants et les écosystèmes du pays et de l'ensemble de la région, sert de façade à une stratégie arrêtée par les autorités politicomilitaires de Turquie pour acquérir la technologie nucléaire qui leur permettra de se doter de l'arme nucléaire, dans la mesure où elles cherchent à acquérir les mêmes réacteurs, d'origine canadienne, que possèdent l'Inde et le Pakistan.

Turkey's nuclear plans ? which ignore the risks to the population and ecosystems of Turkey and the surrounding region ? prompt the suspicion that there are underlying plans previously determined by Turkey's political and military leaders to acquire nuclear technology enabling them to build nuclear weapons, as evidenced by their attempts to buy reactors of Canadian origin of the type acquired by India and Pakistan.


On n'a qu'à penser aux récents essais nucléaires effectués par l'Inde et le Pakistan, et à certains autres pays, comme l'Israël et la Corée du Sud, deux autres États à capacité nucléaire dont on s'inquiète toujours de leurs intentions.

We need only look at India and Pakistan, which recently conducted nuclear tests, and at some other nations with nuclear capabilities, including Israel and South Korea, two countries whose intentions are still cause for concern.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pakistan de penser ->

Date index: 2021-06-01
w