Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brigadier chef de police
Brigadière chef de police
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Gardien de la paix
Gardienne de la paix
Instauration de la paix
Maintien de la paix
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Paix
Rappel de rendez-vous
Rétablissement de la paix
Sauvegarde de la paix
Service de consultation sans rendez-vous
Soldat de la paix
Soldate de la paix
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "paix—on vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


maintien de la paix [ sauvegarde de la paix ]

peacekeeping [ keeping the peace | preserving peace | safeguarding peace ]


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

establishment of peace [ achievement of peace | peace process | re-establishment of peace ]


brigadier chef de police | gardien de la paix | brigadière chef de police | gardien de la paix/gardienne de la paix

detective constable | detective superintendent | detective inspector | police detective


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


gardien de la paix | gardienne de la paix | soldat de la paix | soldate de la paix

peacekeeper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors que ces conflits font rage, que des familles sont brisées et que des maisons sont dévastées, je ne peux pas me présenter devant vous, près de 60 ans après la naissance de l’Union européenne, pour vous parler de paix.

While these conflicts rage, whilst families are broken and homes reduced to rubble, I cannot come to you, almost 60 years after the birth of the European Union and pitch you peace.


Vous avez par la suite continué de vous consacrer à la cause de la paix au Moyen-Orient.

Subsequently you have continued to devote yourself to the cause of peace in the Middle East.


Permettez-moi de vous présenter toutes mes félicitations pour votre titre largement mérité de lauréat du Prix Nobel de la paix.

I am writing to congratulate most warmly on your richly deserved nomination for the Nobel Peace Prize.


Pour parvenir à éradiquer la violence, permettez-moi de vous citer l'exemple des gouvernements britannique et irlandais, qui ont rendu possible les accords du vendredi saint et un processus de paix en Ulster. Je vous demande à vous, ainsi qu'au parti populaire, de ne pas vous entêter à entretenir une alliance avec Herri Batasuna - protecteur des membres de l'ETA - dans le seul but de pousser le gouvernement basque à l'état de siège, mais bien de favoriser le dialogue démocratique afin de résoudre le conflit politique historique avec la majorité du peuple basque, dont le seul désir est de vivre en paix et de se voir accorder le droit de décider librement de son avenir.

In order to eradicate violence, I would cite the example of the British and Irish Governments, which sponsored the Good Friday agreements and the peace process in Ulster, and I would ask you and the Popular Party not to continue to insist on maintaining your alliance with Herri Batasuna – protectors of ETA – with the sole objective of imposing a state of political siege on the Basque Government, and instead to promote democratic dialogue with the majority of the Basque people, aimed at resolving the historic political conflict, who wish to live in peace, and to respect their right to decide their future freely.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, nous souhaitons vous encourager à considérer positivement, avec la présidence en exercice du Conseil, la possibilité de lancer une ambitieuse conférence de paix inspirée de l'esprit de la conférence tenue à Madrid où, Monsieur le Haut Représentant, vous aviez pris une part si importante, ainsi que vous nous l'avez rappelé.

By the same token, we would like to encourage you to give positive consideration, in conjunction with the Presidency-in-Office of the Council, to the possibility of holding an ambitious peace conference along the lines of the conference held in Madrid, in which, Mr Solana, you played such an important part, as you reminded us.


Dans une de vos lettres écrites en prison, vous vous adressiez à un ami israélien, poète, qui vient de mourir, Ya'ir Horowitz, en cherchant à renouer un dialogue que la mort avait interrompu, en traçant les contours du rêve de paix que vous partagiez, en espérant résister au découragement qui vous menaçait parce que ce rêve de paix s'éloignait au fil des années.

In one of your letters from prison, you addressed an Israeli friend and poet, Ya’ir Horowitz, who had recently died. In your letter, you tried to re-establish a dialogue that had been interrupted by death, outlining the dream of peace that you shared and drawing on the resources of hope to fight the despair which threatened to overwhelm you because the dream of peace was fading with time.


Comme archevêque de Lubango, comme président de la Conférence épiscopale catholique d'Angola et de Sao Tomé, comme président du Comité œcuménique pour la paix en Angola, vous vous êtes fait l'apôtre des droits fondamentaux et de la paix, symbolisant l'espoir du peuple angolais, incarnant son désir de paix, de liberté et de justice.

As Archbishop of Lubango, as President of the Catholic Episcopal Conference of Angola and São Tomé and of the Ecumenical Committee for Peace in Angola, you have been an apostle in the service of fundamental rights and peace and a symbol of the hopes of the Angolan people, of its desire for peace, liberty and justice.


Vous avez soulevé plusieurs points, tel que la dernière résolution du Conseil de sécurité mais à aucun moment vous n'avez mentionné le plan de paix des Nations unies, ni le référendum et, par ailleurs, vous avez largement évoqué certains aspects pour en oublier d'autres tel que la situation de violation des droits de l'homme dans les territoires occupés du Sahara occidental.

You talked about many things: for example, the latest Security Council resolution, but at no time did you refer to the United Nations peace plan. Neither did you refer to the referendum and, also, you have insisted too much on some aspects, whilst forgetting others, for example the violation of human rights in the occupied territories of the Western Sahara.


L'UE vous aidera si vous vous aidez vous-mêmes et si vous continuez à assumer, comme le prévoit l'accord de paix de Dayton, les responsabilités qui vous incombent pour édifier un Etat pacifique, démocratique, multi-ethnique, pluraliste et ouvert, dans lequel les différences religieuses et culturelles ne constituent plus un facteur de division entre les communautés, mais sont tolérées et respectées.

The EU will support you if you help yourselves and continue to take responsibilities under the Dayton peace agreement to build a peaceful, democratic, multiethnic, pluralistic and open state, where religious and cultural differences no longer divide the communities, but are tolerated and respected.


Je voudrais vous dire pour conclure que l'Union européenne continuera de s'engager dans les prochaines années à encourager le dialogue face à des situations de conflit, en soutenant les forces de rétablissement de la paix et en aidant particulièrement les ONG et, par l'intermédiaire de celles-ci, les millions de citoyens des pays touchés dans leurs efforts pour survivre et retrouver la paix, le progrès et le développement.

Let me say in conclusion that the European Union will in the years ahead continue to be committed to fostering dialogue in conflict situations, supporting those forces trying to bring about peace, and in particular helping NGOs and, through them, millions of citizens in the countries affected in their efforts to survive and attain peace, progress and development.


w