Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brigadier chef de police
Brigadière chef de police
Force de l'ONU chargée du maintien de la paix à Chypre
Gardien de la paix
Initiative de l'UE «Les enfants de la paix»
Initiative européenne «Les enfants de la paix»
Initiative «Les enfants de la paix»
Instauration de la paix
Le travail n'a jamais déshonoré personne
Le travail n'a jamais tué personne
Maintien de la paix
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
Paix
Rétablissement de la paix
S30
Sauvegarde de la paix
Vitesse à ne jamais dépasser

Vertaling van "paix à jamais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le travail n'a jamais déshonoré personne [ le travail n'a jamais tué personne ]

work is no disgrace


Force des Nations unies chargée du maintien de la paix à Chypre [ Force de l'ONU chargée du maintien de la paix à Chypre ]

UN Peacekeeping Force in Cyprus [ United Nations Peacekeeping Force in Cyprus ]


Protocole relatif à la paix, à l'amitié et aux frontières

Protocol of Peace, Friendship and Boundaries




initiative «Les enfants de la paix» | initiative de l'UE «Les enfants de la paix» | initiative européenne «Les enfants de la paix»

Children of Peace | Children of Peace initiative | EU Children of Peace initiative


maintien de la paix [ sauvegarde de la paix ]

peacekeeping [ keeping the peace | preserving peace | safeguarding peace ]


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

establishment of peace [ achievement of peace | peace process | re-establishment of peace ]


brigadier chef de police | gardien de la paix | brigadière chef de police | gardien de la paix/gardienne de la paix

detective constable | detective superintendent | detective inspector | police detective


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce contexte, l'UE et la Chine n'ont jamais eu autant intérêt à collaborer dans le cadre d'un partenariat stratégique pour préserver et favoriser le développement durable, la paix et la stabilité.

Against this background, the EU and China have an ever-greater interest to work together as strategic partners to safeguard and promote sustainable development, peace and stability.


Si la PEV ne pourra jamais se substituer aux efforts régionaux ou multilatéraux déployés en vue de résoudre ces problèmes, l'Union européenne doit, par contre, être prête à jouer un rôle plus actif en la matière, que ce soit au moyen d'une pleine participation à ces efforts (comme c'est le cas au sein du Quartet) ou par une participation ponctuelle à des opérations civiles ou militaires d'observation ou de maintien de la paix.

The ENP can never substitute for the regional or multilateral efforts underway to address these issues. But the EU must be prepared to play a more active role here, whether through full participation in such efforts (as is the case in the Quartet), or indeed through case-by-case participation in civil or military monitoring or peacekeeping operations.


Les États-Unis et Israël accusent régulièrement l'Iran d'être hostile au processus de paix au Proche-Orient et de soutenir des groupes extrémistes, en particulier certains groupes palestiniens comme le Hamas et le Djihad islamique; par ailleurs, l'Iran n'a jamais caché son soutien au Hezbollah au Liban.

The US and Israel regularly charge Iran with hostile rhetoric with respect to the Middle East Peace Process as well as with giving support to extremist groups, in particular certain Palestinian groups such as Hamas and Islamic Jehad, and its support to the Hizbollah in Lebanon has never been hidden.


considérant que les Nations unies demeurent le principal garant de la paix et de la sécurité internationales et qu'elles offrent le cadre le plus large pour la coopération multilatérale en matière de gestion des crises; qu'à l'heure actuelle, 16 opérations de maintien de la paix des Nations unies sont en cours et que plus de 120 000 agents sont déployés: du jamais-vu; que plus de 87 % des soldats de la paix de l'ONU sont déployés dans le cadre de huit missions en Afrique; que le champ d'action de l'ONU est limité.

whereas the UN remains the main guarantor of international peace and security, and has the most comprehensive framework for multilateral cooperation in crisis management; whereas there are currently 16 UN peacekeeping operations with over 120 000 personnel deployed, more than ever before; whereas over 87 % of UN peacekeepers are deployed on eight missions in Africa; whereas the UN is constrained in the scope of its operations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il serait opportun de demander au nom de l'Union européenne au Premier ministre Sharon, qui a aujourd'hui de belles possibilités de former un gouvernement de coalition, de former un gouvernement de coalition attaché à résoudre le problème de la guerre et à établir la paix à jamais au Moyen-Orient.

And I believe we should say to Prime Minister Sharon, on behalf of the European Union, that at this time when he has enormous opportunities to form a coalition government, that he should form a coalition government that concentrates on resolving the problem of the war and finding permanent peace in the Middle East.


12. juge plus que jamais nécessaire et urgent de relancer le processus de paix au Proche-Orient et exige du Conseil et des États membres qu'ils prennent des initiatives pour une solution juste et durable au Proche-Orient, par le respect, par le gouvernement israélien, de toutes les résolutions des Nations unies (notamment l'arrêt de l'occupation des territoires palestiniens et le démantèlement de toutes les colonies de peuplement) et par la reconnaissance d'un État palestinien viable, dans des frontières reconnues et sûres;

12. Considers that a relaunch of the Middle East peace process is more than ever necessary and a matter of urgency; demands that the Council and the Member State take initiatives to seek a just and lasting solution in the Middle East, compliance by the Israeli Government with all the United Nations resolutions (in particular an end to the occupation of the Palestinian territories and the dismantling of all the settlements), and the recognition of a viable Palestinian State within recognised, secure borders;


Durant ces cinquante dernières années, l'Union européenne et les États-Unis ont contribué à la création et au développement des normes et des institutions responsables de la promotion de la paix et de la prospérité dans le cadre de diverses enceintes internationales, que ce soient les Nations unies, l'OTAN, le Fonds monétaire international, la Banque mondiale, l'Organisation mondiale du commerce ; depuis deux générations, la relation euro-américaine garantit la paix dans notre continent et actuellement, alors que l'Europe est plus proche que jamais d'atteind ...[+++]

Over the last fifty years, the European Union and the United States have helped create and develop the rules and institutions responsible for promoting peace and prosperity within many different international forums, including the United Nations, NATO, the International Monetary Fund, the World Bank and the World Trade Organisation. For two generations the Europe-America link has ensured peace in our continent, and now, when Europe is closer than ever to achieving its dream of reunification, we bear the responsibility of maintaining and expanding our understanding with the United States, renewing our commitment to stand shoulder to shoul ...[+++]


Je partage, en tous points, les propos tenus par Mme Schröder du groupe Verts/ALE selon lesquels il s’agit probablement du plus grand projet de paix jamaisalisé de notre vivant.

I agree completely with Mrs Schroedter from the Group of the Greens/European Free Alliance when she said that we are probably talking about the biggest peace project of our lifetime.


- Monsieur le Président, je voudrais simplement vous remercier pour vos paroles et j'espère, si jamais une délégation allait à Ramallah et à Jérusalem, qu'elle pourrait rencontrer non seulement les institutions mais aussi quelques représentants des sociétés civiles palestiniennes et israéliennes, car je crois que la paix ne retrouvera sa place au Moyen-Orient que si les sociétés civiles se mobilisent.

– (FR) Mr President, I should simply like to thank you for your words and say that, if ever a delegation did go to Ramallah and Jerusalem, I hope that it would be able to meet not only representatives of the institutions but also some representatives of civil society in Palestine and Israel, because I believe that peace will only be restored in the Middle East if civil society is mobilised.


L'expérience a montré que les accords de paix ou de cessez-le-feu étaient fragiles et les donateurs ne peuvent jamais être sûrs qu'ils seront respectés.

Experience shows that peace or cease-fire agreements are fragile, and donors can never be sure that they will last.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paix à jamais ->

Date index: 2020-12-20
w