A. considérant que la table de négociation entre le gouvernement colombien et les FARC, instaurée à La Havane (République de Cuba) le 19 novembre 2012 après la signature de l'"accord général pour l'arrêt du conflit et la construction d'une paix stable et durable", du 26 août 2012, a concrétisé le souhait du peuple colombien de vivre en paix en reconnaissant que l'instauration de la paix est l'affaire de la population dans son ensemble, que l'État a le devoir de promouvoir les droits de l'homme sur l'ensemble de son territoire et que le développement économique et social équitable doit être le garant de la paix;
A. whereas the negotiating platform between the Government of Colombia and the FARC was established in Havana (Cuba) on 19 November 2012 following the signing of the General Agreement of 26 August 2012 for the Termination of the Conflict and the Construction of a Stable and Lasting Peace, thus fulfilling the wish of the people of Colombia to live in peace, and acknowledging that the construction of peace concerns the entire population, that it is the duty of the state to promote human rights throughout its territory, and that economic and social development with equity ensures peace;