Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paix puissent bénéficier " (Frans → Engels) :

24. invite instamment le gouvernement du Kosovo à continuer à remplir son engagement de promouvoir un esprit de paix, de tolérance et de dialogue interculturel et interreligieux entre toutes les communautés au Kosovo, à savoir les communautés albanaises, serbes, roms, ashkali, égyptiennes, gorani, turques et bosniaques, et à instaurer des conditions propices au retour des réfugiés au Kosovo, y compris à travers un investissement gouvernemental en matière d'offres d'emplois, d'infrastructures et de fournitures de services de base dans les domaines concernés, ainsi qu'à veiller à ce que les minorités ...[+++]

24. Urges the Kosovo Government to continue to abide by its commitment to promote a spirit of peace, tolerance and intercultural and interreligious dialogue among all the communities in Kosovo, namely the Albanians, Serbs, Roma, Ashkali, Egyptians, Gorani, Turks and Bosnians, to create the right conditions for refugees to return to Kosovo, including through investment in job opportunities, infrastructure and the provision of basic services in relevant areas, and to ensure that minorities can benefit from the measures referred to above;


24. invite instamment le gouvernement du Kosovo à continuer à remplir son engagement de promouvoir un esprit de paix, de tolérance et de dialogue interculturel et interreligieux entre toutes les communautés au Kosovo, à savoir les communautés albanaises, serbes, roms, ashkali, égyptiennes, gorani, turques et bosniaques, et à instaurer des conditions propices au retour des réfugiés au Kosovo, y compris à travers un investissement gouvernemental en matière d'offres d'emplois, d'infrastructures et de fournitures de services de base dans les domaines concernés, ainsi qu'à veiller à ce que les minorités ...[+++]

24. Urges the Kosovo Government to continue to abide by its commitment to promote a spirit of peace, tolerance and intercultural and interreligious dialogue among all the communities in Kosovo, namely the Albanians, Serbs, Roma, Ashkali, Egyptians, Gorani, Turks and Bosnians, to create the right conditions for refugees to return to Kosovo, including through investment in job opportunities, infrastructure and the provision of basic services in relevant areas, and to ensure that minorities can benefit from the measures referred to above;


23. invite instamment le gouvernement du Kosovo à ne pas faillir à son engagement de promouvoir un esprit de paix, de tolérance et de dialogue interculturel et interreligieux entre toutes les communautés du pays, notamment les communautés serbes, roms, ashkali, égyptiennes, gorani, turques et bosniaques, et à instaurer des conditions propices au retour des réfugiés au Kosovo, y compris à travers un investissement gouvernemental en matière d'offres d'emplois, d'infrastructures et de fournitures de services de base dans les domaines concernés, ainsi qu'à veiller à ce que les minorités puissent ...[+++]

23. Urges the Kosovo Government to continue to abide by its commitment to promote a spirit of peace, tolerance and intercultural and interreligious dialogue among all the communities in Kosovo, namely the Serbs, Roma, Ashkali, Egyptians, Gorani, Turks and Bosnians, to create the right conditions for refugees to return to Kosovo, including through investment in job opportunities, infrastructure and the provision of basic services in relevant areas, and to ensure that minorities can benefit from the measures referred to above;


De crainte d'oublier, faisons également part de notre gratitude au personnel d'Anciens combattants Canada, dont le dévouement et les services continuent de changer pour le mieux les vies de nos anciens combattants et de leur famille. Chers collègues, faisons en sorte que le projet C-50 devienne loi dès que possible, de sorte que les bénéficiaires prévus, nos héros en temps de guerre et en temps de paix, puissent bénéficier de ses dispositions dans les meilleurs délais.

Colleagues, let us get Bill C-50 into the law books as quickly as possible so that the intended recipients, our heroes of war and peace, can benefit from its provisions as soon as possible.


L'Union européenne réaffirme sa ferme volonté politique de soutenir le processus de transition dans le cadre de l'accord de paix d'Arusha afin que le Burundi et l'ensemble de la sous-région puissent bénéficier d'une paix durable, de la démocratie et du développement.

The European Union reiterates its firm political commitment to supporting the transition process, in the framework of the Arusha Peace Agreement, to achieve lasting peace, democracy and development in Burundi and in the sub-region as a whole.


Il faut aussi que ces personnes puissent bénéficier de visas : il faut être deux pour faire la paix.

These people must also be given the benefit of visas, for it takes two to make peace.


Pour ce faire, nous devons employer tous les moyens en notre pouvoir - quels qu'ils soient - pour que l'on nous écoute. Il faut que nous prenions d'urgence toutes les mesures dont nous disposons pour rétablir les droits de l'homme dans la région, pour que les réfugiés puissent bénéficier de l'aide humanitaire dont ils ont besoin et pour qu'ils puissent enfin retourner chez eux après le rétablissement de la paix.

It is essential and urgent that we use all the measures available to us so that we may re-assert human rights in the region, so that the refugees may count on all the humanitarian aid that they require and so that, finally, they may return to their homes as a result of peace being established once more.


2. MOYEN-ORIENT : PROCESSUS DE PAIX - Conclusions du Conseil "Le Conseil de l'Union européenne : - conscient de l'importance historique de l'accord intérimaire signé entre Israël et l'OLP le 28 septembre 1995, - convaincu de la nécessité de contribuer au succès de cet accord, et de ce que le développement économique et social constitue un facteur primordial pour atteindre une paix juste et durable, - déterminé à renforcer la coopération de l'Union, en tant que premier donateur, avec les Territoires objet des accords de paix, - convaincu que les peuples de la région doivent être les premiers bénéficiaires de la paix; 1. Invite la Commission à entamer des conversations exploratoires avec l'Autorité palestinienne en vue d'aboutir à la conclus ...[+++]

3. MIDDLE EAST - PEACE PROCESS - Council conclusions "The Council of the European Union: - aware of the historic importance of the Interim Agreement signed between Israel and the PLO on 28 September 1995; - convinced that it is necessary to contribute towards the success of that Agreement, and that economic and social development is a key factor for achieving just and lasting peace; - resolved to strengthen cooperation by the Union, as the leading donor, with the Territories covered by the peace agreements; - convinced that the peoples in the region must be the prime beneficiaries of peace, 1. invites the Commission to begin exploratory talks with the Palestinian Authority with a view to the conclusion of a Euro- Mediterranean Associatio ...[+++]


PROCESSUS DE PAIX AU MOYEN ORIENT - CONCLUSIONS DU CONSEIL Le Conseil confirme la volonté de l'Union européenne de poursuivre son appui au processus de paix à travers le développement et l'approfondissement de la coopération avec la Cisjordanie et la Bande de Gaza sur les plans politique, économique, commercial et financier. Dans cette perspective, le Conseil : - invite les instances concernées à déployer tous les efforts afin d'accélérer la mise en oeuvre de la stratégie commune de l'Union européenne en faveur de la Cisjordanie et de la Bande de Gaza; - en accueillant favorablement la signature du mémorandum d'accord sur une garantie d ...[+++]

MIDDLE EAST PEACE PROCESS - COUNCIL CONCLUSIONS The Council confirms the European Union's desire to continue its support for the peace process through the development and deepening of cooperation with the West Bank and the Gaza Strip on the political, economic, commercial and financial levels: Accordingly, the Council: - calls on the authorities concerned to make every effort to speed up the implementation of the European Union's joint strategy for the West Bank and the Gaza Strip; - welcomes the signing of the memorandum of understanding on a loan guarantee signed by the European Investment Bank with President Arafat, and calls on the Commission and the EIB to present at the ea ...[+++]


Nos militaires suivent des cours à Garmisch-Partenkirchen, mais nous aimerions que certains d'entre eux puissent bénéficier de la formation que donne votre centre international pour le maintien de la paix.

Our military people have been going through some courses in Garmisch-Partenkirchen, but we would be interested to see some representatives of our military circles going through your international peace centre.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paix puissent bénéficier ->

Date index: 2023-05-24
w