Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord pour une paix ferme et durable
Bâtiment fermé de parcage de véhicules
Contremaître de ferme d'élevage de porcins
Contremaître de ferme d'élevage de porcs
Contremaître de ferme porcine
Contremaîtresse de ferme d'élevage de porcins
Contremaîtresse de ferme d'élevage de porcs
Contremaîtresse de ferme porcine
Garage fermé
Initiative de l'UE «Les enfants de la paix»
Initiative européenne «Les enfants de la paix»
Initiative «Les enfants de la paix»
Instauration de la paix
Maintien de la paix
Paix
Parking fermé
Preneur ferme en valeurs mobilières
Preneuse ferme en valeurs mobilières
Rétablissement de la paix
Sauvegarde de la paix
Soupape de commande pour dispositif ferme-porte
Soupape de réglage pour dispositif ferme-porte
Surveillant de ferme d'élevage de porcins
Surveillant de ferme d'élevage de porcs
Surveillant de ferme porcine
Surveillante de ferme d'élevage de porcins
Surveillante de ferme d'élevage de porcs
Surveillante de ferme porcine
Valve de commande pour dispositif ferme-porte
Valve de réglage pour positif ferme-porte

Vertaling van "paix ferme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord pour une paix ferme et durable

Total Agreement on Firm and Lasting Peace Ending the Internal Armed Conflict




soupape de commande pour dispositif ferme-porte | soupape de réglage pour dispositif ferme-porte | valve de commande pour dispositif ferme-porte | valve de réglage pour positif ferme-porte

control valve for door closing gear


preneuse ferme en valeurs mobilières | preneur ferme en valeurs mobilières | preneur ferme en valeurs mobilières/preneuse ferme en valeurs mobilières

security underwriter | security underwriters | distribution administrator | securities underwriter


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

establishment of peace [ achievement of peace | peace process | re-establishment of peace ]


maintien de la paix [ sauvegarde de la paix ]

peacekeeping [ keeping the peace | preserving peace | safeguarding peace ]


surveillant de ferme d'élevage de porcins [ surveillante de ferme d'élevage de porcins | surveillant de ferme porcine | surveillante de ferme porcine | surveillant de ferme d'élevage de porcs | surveillante de ferme d'élevage de porcs ]

hog farm supervisor


contremaître de ferme porcine [ contremaîtresse de ferme porcine | contremaître de ferme d'élevage de porcs | contremaîtresse de ferme d'élevage de porcs | contremaître de ferme d'élevage de porcins | contremaîtresse de ferme d'élevage de porcins ]

hog farm foreman [ hog farm forewoman ]


initiative «Les enfants de la paix» | initiative de l'UE «Les enfants de la paix» | initiative européenne «Les enfants de la paix»

Children of Peace | Children of Peace initiative | EU Children of Peace initiative


bâtiment fermé de parcage de véhicules | garage fermé | parking fermé

enclosed car park
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous resterons fermes et nous défendrons les valeurs fondamentales de l'Europe qui consistent à promouvoir la paix et le bien-être de ses peuples.

We will stand strong and uphold the EU's core values of promoting peace and the well-being of its peoples.


10. invite toutes les parties concernées à appliquer intégralement la "feuille de route pour la paix" et invite le Quartet à encourager les négociations sur une solution juste et durable au conflit du Moyen-Orient en vue d'un accord de paix ferme et définitif tel qu'il figure dans ladite feuille de route;

10. Calls on all parties concerned to fully implement the Roadmap and calls on the Quartet to encourage negotiations for a fair and lasting solution to the conflict in the Middle East, leading to a firm and final peace agreement as laid out in the Roadmap;


6. réaffirme, à ce moment particulier, que le conflit au Moyen-Orient ne saurait être réglé que par la négociation d'un accord de paix ferme et définitif tel que prévu par la Feuille de route, laquelle reste toujours valable, sans conditions préalables, sur la base de la coexistence pacifique, à l'intérieur de frontières sûres et reconnues, de deux États démocratiques voisins, souverains et viables;

6. Declares once again, at this particular stage, that a solution to the Middle East conflict is only possible through the negotiation of a firm and final peace agreement as set out in the Roadmap, without prior conditions and based on the existence of two democratic, sovereign and viable states living peacefully side by side within secure and recognised borders;


1. confirme que seule la négociation d'un accord de paix ferme et définitif, inscrit dans la feuille de route, permettra de promouvoir la paix, la prospérité et le progrès au Proche‑Orient, et de trouver une solution au conflit; rappelle que la feuille de route a été initiée par le Quartet (les Nations unies, l'Union européenne, les États-Unis et la Russie) à l'issue d'un long processus de construction de la paix qui date de la conférence de Madrid de 1991;

1. Reiterates that the promotion of peace, prosperity and progress in the Middle East and a solution to the conflict will only be possible through the negotiation of a firm and final peace agreement as set out in the Roadmap; recalls that the Roadmap was launched by the Quartet (the UN, the EU, the US and Russia) as the result of a long peace-building process which dates back to the 1991 Madrid conference;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. réaffirme, spécialement en ce moment particulièrement délicat, que la solution du conflit au Moyen-Orient passe nécessairement par la négociation d'un accord de paix ferme et définitif, conformément à la feuille de route pour la paix, sans conditions préalables, se fondant sur l'existence de deux États démocratiques, souverains et viables – Israël et la Palestine – vivant côte à côte en paix à l'intérieur de frontières sûres et reconnues, où la coexistence pacifique des chrétiens, des musulmans et des juifs est garantie;

28. Declares once again, and precisely at this particular delicate moment, that a solution to the Middle East conflict is only possible through the negotiation of a firm and final peace agreement as laid out in the Roadmap for Peace, without prior conditions, based on the existence of two democratic, sovereign and viable states - Israel and Palestine - coexisting peacefully side by side within secure and recognised frontiers within which the peaceful coexistence of Christians, Muslims and Jews is guaranteed;


54. rappelle que le conflit ne se borne pas à la question israélo-palestinienne et que, pour que la paix soit durable, elle doit être globale; encourage, par conséquent, Israël et la Syrie à négocier un accord de paix et à résoudre de façon pacifique, digne et définitive leurs litiges au moyen de la négociation d'un accord de paix bilatéral; incite également Israël et le Liban à négocier un traité de paix ferme et définitif qui comporte le retrait du pays de toutes les forces non libanaises et la possibilité pour le gouvernement du Liban d'exercer la souveraineté sur son propre territoire;

54. Points out that the conflict is not confined to the Israeli-Palestinian issue and that for peace to endure, it must be comprehensive; therefore, urges Israel and Syria to negotiate a peace agreement and to settle their differences once and for all in a peaceful and honourable manner through the negotiation of a bilateral peace agreement; also urges Israel and Lebanon to negotiate a firm and final peace treaty entailing the withdrawal of all non-Lebanese forces from the country and enabling the Government of Lebanon to exercise sovereignty over its own territory;


3. proclame une nouvelle fois qu'il ne peut y avoir de solutions militaire au conflit du Proche-Orient et recommande comme unique option possible la négociation, sans condition préalable et suivant les trois phases de la feuille de route, d'un accord de paix ferme et définitif, basé sur l'existence de deux États démocratiques, souverains et viables, vivant en paix à l'intérieur de frontières sûres et reconnues – Israël et la Palestine – et dans lesquels sera garantie la coexistence pacifique des chrétiens, des musulmans et des juifs;

3. Declares once again that there can be no military solution to the Middle East conflict and advocates as the only possible option the negotiation of a firm and final peace agreement, without prior conditions and in line with the three phases of the roadmap, based on the existence of two democratic, sovereign and viable states – Israel and Palestine – coexisting peacefully within secure and recognised frontiers and within which the peaceful co-existence of Christians, Muslims and Jews is guaranteed;


48. rappelle que le conflit ne se borne pas à la question israélo-palestinienne et que, pour que la paix soit durable, elle doit être globale; encourage, par conséquent, Israël et la Syrie à négocier un accord de paix et à résoudre de façon pacifique, digne et définitive leurs litiges au moyen de la négociation d'un accord de paix bilatéral; incite également Israël et le Liban à négocier un traité de paix ferme et définitif qui comporte le retrait du pays de toutes les forces non libanaises et la possibilité pour le gouvernement du Liban d'exercer la souveraineté sur son propre territoire;

48. Points out that the conflict is not confined to the Israeli-Palestinian issue and that for peace to endure, it must be comprehensive; therefore, urges Israel and Syria to negotiate a peace agreement and to settle their differences once and for all in a peaceful and honourable manner through the negotiation of a bilateral peace agreement; also urges Israel and Lebanon to negotiate a firm and final peace treaty entailing the withdrawal of all non-Lebanese forces from the country and enabling the Government of Lebanon to exercise sovereignty over its own territory;


Alors que des propositions fermes ont été présentées dans certains secteurs, comme la future facilité pour la paix, le partenariat UE-Afrique en matière de réseaux et d’infrastructure ou encore l'initiative de l'UE pour la gouvernance, une approche plus systématique est nécessaire.

While in specific areas firm proposals have been presented, such as the future Peace Facility, the EU-Africa Partnership for Networks and Infrastructure and the EU Governance Initiative, a more systematic approach is needed.


A cet égard, elles se sont félicitées de la prorogation d'un Programme pluriannuel de promotion des droits de l'homme décidée à l'occasion de cette conférence. 5. Les ministres ont salué les efforts déployés par le Guatemala en vue d'une reprise des négociations de paix, dans un climat de confiance, ce qui laisse espérer la signature à bref délai d'un accord de paix ferme et durable.

In that connection, they welcomed the renewal, decided on at the Conference, of a Multiannual Programme for the Promotion of Human Rights. 5. Ministers acknowledged the efforts made in Guatemala for the resumption of the peace negotiations in a climate of confidence, thus enhancing the prospects for the early conclusion of a firm and lasting peace agreement.


w