Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Se livrer à des voies de fait sur un agent de la paix
Voies de fait contre un agent de la paix

Traduction de «paix faite par akhmed » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se livrer à des voies de fait sur un agent de la paix [ se livrer à une tentative de voies de fait sur un agent de la paix ]

assault a peace officer


Déclaration sur les activités d'établissement des faits de l'Organisation des Nations Unies en vue du maintien de la paix et de la sécurité internationales

Declaration on Fact-Finding by the United Nations in the Field of the Maintenance of International Peace and Security


voies de fait contre un agent de la paix

assault of peace officer [ assaulting peace officer ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La modification de l'instrument contribuant à la stabilité et à la paix fait suite aux engagements pris par la Commission au titre du programme de développement durable à l'horizon 2030 des Nations unies, en particulier de l'objectif de développement durable (ODD) n° 16, qui reconnaît le lien entre la sécurité et le développement et souligne l'importance de sociétés justes, pacifiques et ouvertes à tous.

The amendment to the IcSP follows up to the Commission's commitments under the UN 2030 Agenda for Sustainable Development, in particular Sustainable Development Goal (SDG) 16, which recognises the link between security and development and underlining the importance of just, peaceful and inclusive societies.


(2) Le serment ainsi prêté est conservé par le juge de paix qui l’a fait prêter, et une copie de ce serment certifiée par ce juge de paix fait preuve qu’il a été prêté et souscrit conformément à la présente loi.

(2) The oath taken under subsection (1) shall remain in the custody of the justice of the peace administering it, and any copy thereof certified by the justice of the peace is evidence that the oath has been taken and subscribed in accordance with this Act.


(3) Lorsque l’agent de la paix fait sortir un animal d’un véhicule ou d’un contenant selon le paragraphe (1) et que le responsable de l’animal n’est pas présent, l’agent de la paix est autorisé à mettre l’animal à la fourrière aux frais de son propriétaire.

(3) When a peace officer removes an animal from a vehicle or container pursuant to subsection (1) and the keeper of the animal is not present, the peace officer is authorized to impound the animal at the expense of the owner.


considérant que les pays européens et l'Union européenne en tant que telle sont de grands contributeurs au système des Nations unies, du fait notamment de leur appui financier aux programmes et aux projets des Nations unies; que la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni sont les plus grands contributeurs européens au budget des opérations de maintien de la paix des Nations unies; que les États membres de l'Union européenne sont co ...[+++]

whereas the European countries and the EU itself are major contributors to the UN system, notably in providing financial support for UN programmes and projects; whereas France, Germany and the UK are the largest European contributors to the budget for UN PKOs; whereas the EU Member States are collectively the largest contributor to the UN’s peacekeeping budget, with about 37 %, and are currently contributing troops to nine peacekeeping missions; whereas, in addition, in 2014 and 2015 EU financial commitments to the AU totalled EUR 717,9 million and AU contributions amounted to just EUR 25 million; whereas European countries contribute only about 5 % of UN Peacekeeping personnel, with 5 000 troops out of a total of some 92 000; whereas, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que le climat sécuritaire en Afrique, notamment, a changé de façon spectaculaire au cours de la dernière décennie en raison de l'émergence de groupes de terroristes et d'insurgés en Somalie, au Nigeria et dans la région sahélo-saharienne et du fait que les opérations de maintien de la paix et de lutte contre le terrorisme sont passées de l'exception à la norme dans bon nombre de régions; que le nombre d'États fragiles et d'espaces non gouvernés va croissant et que de nombreuses personnes plongées dans ...[+++]

whereas the security landscape in Africa in particular has changed dramatically in the last decade, with the emergence of terrorist and insurgent groups in Somalia, Nigeria, and the Sahel-Sahara region, and with peace enforcement and counter-terrorism operations becoming the rule rather than the exception in many areas; whereas fragile states and ungoverned spaces are increasing in number, leaving so many people affected by poverty, lawlessness, corruption and violence; whereas the porous borders within the continent help fuel violence, reduce security and provide opportunities for criminal activity.


fait remarquer qu'à l'heure actuelle, les opérations de maintien de la paix se caractérisent de plus en plus par le déploiement, sur un même théâtre d'opérations, de plusieurs missions approuvées par les Nations unies et réunissant divers acteurs et organisations régionales; souligne que pour que ces opérations soient couronnées de succès, il faut parvenir à gérer ces partenariats complexes en évitant les doubles emplois; réclame, à cet égard, une évaluation et une rationalisation des structures existantes.

Observes that the deployment of multiple UN-authorised missions in the same theatre of operations, with different actors and regional organisations, is increasingly the reality of modern peace operations; underlines that managing these complex partnerships, while not duplicating work or missions, is essential to successful operations; in this regard, calls for the evaluation and rationalisation of the existing structures.


L'Union a régulièrement appelé à la mise en œuvre complète du programme concernant les femmes, la paix et la sécurité énoncé dans les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations unies, mettant l'accent en particulier sur la nécessité de lutter contre les violences faites aux femmes dans les situations de conflit et de promouvoir la participation des femmes à la consolidation de la paix.

The Union has consistently called for full implementation of the women, peace and security agenda as set out in relevant United Nations Security Council resolutions, particularly the need to combat violence against women in conflict situations and to promote the participation of women in peacebuilding.


Les gardiens de la paix sont d'abord et avant tout des soldats. Le maintien de la paix fait partie de leurs devoirs de soldats.

Peacekeepers are soldiers first; peacekeeping is a part of their duties as soldiers.


Le monde comprend non seulement que le maintien de la paix fait partie intégrante de notre politique étrangère, mais que nos forces flexibles, polyvalentes et prêtes au combat peuvent s'acquitter de la tâche.

The world not only understands that peacekeeping is an integral part of our own foreign policy but it also knows that our flexible, multipurpose combat capable forces can do the job.


Pour finir, La Voix des femmes canadiennes pour la paix fait de la sensibilisation axée sur des données probantes, mais il faut faciliter l'accès aux données à jour du gouvernement ici et dans les pays où le Canada appuie les efforts de consolidation de la paix.

Lastly, Voice of Women uses evidence-based advocacy, but solid, up-to-date evidence from our government needs to be more openly shared in Canada and in countries where Canada is helping to support peace building.




D'autres ont cherché : paix faite par akhmed     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paix faite par akhmed ->

Date index: 2024-10-08
w