Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brigadier chef de police
Brigadière chef de police
FRAPH
Front pour l'avancement et le progrès d'Haïti
Gardien de la paix
Haïti
La République d'Haïti
MANUH
MINUHA
Maintien de la paix
Mission d'appui des Nations Unies en Haïti
Mission d'appui des Nations unies en Haïti
Mission des Nations Unies en Haïti
Mission des Nations unies en Haïti
Paix
République d'Haïti
République d’Haïti
Sauvegarde de la paix

Vertaling van "paix en haïti " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les services de police municipaux et provinciaux du Canada en mission de paix pour les Nations Unies à Haiti

Canadian Provincial and Municipal Forces on United Nations Peacekeeping Mission in Haiti




Mission d'appui des Nations unies en Haïti | Mission des Nations unies en Haïti | MANUH [Abbr.] | MINUHA [Abbr.]

United Nations Mission in Haiti | UNMIH [Abbr.]


Haïti | la République d'Haïti

Haiti | Republic of Haiti


Front pour l'avancement et le progrès d'Haïti | Front révolutionnaire pour l'avancement et le progrès d'Haïti | FRAPH [Abbr.]

Front for the Advancement and Progress of Haiti | FRAPH [Abbr.]


Haïti [ République d’Haïti ]

Haiti [ Republic of Haiti ]


maintien de la paix [ sauvegarde de la paix ]

peacekeeping [ keeping the peace | preserving peace | safeguarding peace ]


brigadier chef de police | gardien de la paix | brigadière chef de police | gardien de la paix/gardienne de la paix

detective constable | detective superintendent | detective inspector | police detective


Haïti [ République d'Haïti ]

Haiti [ Republic of Haiti ]


Mission des Nations Unies en Haïti [ MINUHA | Mission d'appui des Nations Unies en Haïti ]

United Nations Mission in Haiti [ UNMIH | United Nations Support Mission in Haiti ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Union européenne accorde une grande valeur à l'engagement contracté par le Brésil de jouer un rôle de premier plan dans les opérations de maintien de la paix[6], en particulier en Haïti, grâce notamment à sa position de chef de file dans la mission de maintien de la paix de la MINUSTAH.

The EU holds in high regard Brazil’s commitment to play a prominent role in peace-keeping operations[6] particularly in Haiti through its command role in the MINUSTAH peace mission.


[6] Le Brésil participe actuellement aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies suivantes: Soudan, Côte d'Ivoire, Libéria, Ethiopie et Erythrée, Haïti, Timor oriental et Chypre.

[6] Brazil is currently taking part on the following UNPK operations: Sudan, Ivory Coast, Liberia, Ethiopia and Eritrea, Haiti, East Timor, Cyprus.


6. Au niveau de l'ONU, le commandement brésilien de la mission de maintien de la paix en Haïti (MINUSTAH) ainsi que son rôle de coordinateur de la commission de la consolidation de la paix (PBC) concernant la Guinée-Bissau, démontrent que le Brésil est de plus en plus disposé à s'engager activement dans les initiatives de l'ONU.

6. At UN level, the Brazilian leadership of the MINUSTAH peace-keeping mission in Haiti, as well as its role as coordinator of the UN Peace-Building Commission (PBC) relating to Guinea-Bissau, demonstrates Brazil's increasing readiness to engage actively in UN initiatives.


2. condamne les actes commis par les membres des forces de maintien de la paix en Haïti et au Liberia, qui ont soumis des enfants au viol et à la prostitution;

2. Condemns the acts of UN peacekeepers in Haiti and Liberia that have subjected children to rape and prostitution;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je salue le Brésil pour sa contribution à la non-prolifération nucléaire, ainsi que plusieurs pays d’Amérique latine pour leurs contributions aux opérations de maintien de la paix en Haïti. J’espère aussi, cependant, que le sommet de Vienne garantira le soutien de nos partenaires d’Amérique latine à un cycle de négociations de l’OMC véritablement centré sur le développement, en particulier du fait que plusieurs pays, de la Bolivie au Honduras en passant par le Nicaragua, sont eux-mêmes des pays pauvres fortement endettés et sont donc les plus susceptibles de bénéficier de ce cycle de négociations.

I pay tribute to Brazil in contributing to nuclear non-proliferation and to several Latin American countries for contributing to peace-keeping operations in Haiti, but I also hope that the Vienna Summit secures support from our Latin American partners for a WTO round which genuinely targets development, not least because countries from Bolivia to Honduras to Nicaragua are themselves highly indebted poor countries and have most to gain.


– vu les interventions des Nations unies de maintien de la paix/d'établissement de la paix au Congo (1962), en Namibie (1988), au Salvador (1992), au Cambodge (1992), en Somalie (1992), en Yougoslavie-Serbie, Croatie, Bosnie-et-Herzégovine (1992-2002), en Haïti (1994), en Slavonie orientale (1995-1998), au Kosovo (1999), au Sierra Leone (1999), au Timor oriental (1999), ainsi que les missions menées par les États-Unis et le Royaume-Uni en Irak, et les missions menées par l'OTAN FIAS en Afghanistan (2001),

- having regard to UN peacekeeping/peacemaking interventions in Congo (1962), Namibia (1988), El Salvador (1992), Cambodia (1992), Somalia (1992), Yugoslavia - Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina (1992- 2002), Haiti (1994), Eastern Slavonia (1995- 1998), Kosovo (1999), Sierra Leone (1999), East Timor (1999), and US/UK led mission to Iraq and NATO ISAF led missions to Afghanistan (2001),


se réjouit que les Nations unies aient commencé à œuvrer à l'achèvement de normes uniformes de conduite pour toutes les catégories de personnel engagées dans les missions de maintien de la paix; note que le plan d'action du groupe de travail énonce l'exigence qu'un ensemble de six principes clés soit incorporé à tous les codes de conduite du Comité permanent interagences, y compris une principe interdisant tout rapport sexuel avec des personnes de moins de 18 ans, quels que soient l'âge de la majorité ou l'âge du consentement en vigueur localement; se réjouit que ce code de conduite s'impose désormais à tout le personnel des Nations un ...[+++]

Welcomes the fact that work has begun in the United Nations on achieving a uniform standard of conduct for all categories of personnel involved in peacekeeping missions; notes that the Task Force Plan of Action outlines the requirement that a set of six core principles be incorporated into all codes of conduct of the Inter-Agency Standing Committee, including a principle prohibiting sexual activity with persons under the age of 18, regardless of the age of majority or age of consent applying locally; welcomes the fact that this code of conduct now applies to all United Nations peacekeeping and humanitarian personnel; welcomes the crea ...[+++]


L'Union européenne accorde une grande valeur à l'engagement contracté par le Brésil de jouer un rôle de premier plan dans les opérations de maintien de la paix[6], en particulier en Haïti, grâce notamment à sa position de chef de file dans la mission de maintien de la paix de la MINUSTAH.

The EU holds in high regard Brazil’s commitment to play a prominent role in peace-keeping operations[6] particularly in Haiti through its command role in the MINUSTAH peace mission.


[6] Le Brésil participe actuellement aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies suivantes: Soudan, Côte d'Ivoire, Libéria, Ethiopie et Erythrée, Haïti, Timor oriental et Chypre.

[6] Brazil is currently taking part on the following UNPK operations: Sudan, Ivory Coast, Liberia, Ethiopia and Eritrea, Haiti, East Timor, Cyprus.


A. considérant que les récentes allégations de viols et de prostitution commis par des membres des forces de maintien de la paix des Nations unies et dont auraient été victimes des enfants à Haïti et au Liberia viennent s'ajouter à la longue et triste série de scandales similaires, parmi lesquels figurent des actes de pédophilie commis par le personnel des Nations unies en République démocratique du Congo et la traite d'êtres humains au Kosovo,

A. whereas the recent claims concerning children in Haiti and Liberia being subjected to rape and prostitution by UN peacekeepers make this the latest in a sad series of similar scandals, including acts of paedophilia by UN personnel in the Democratic Republic of Congo and trafficking in human beings in Kosovo,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paix en haïti ->

Date index: 2024-09-11
w