Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AO; AGO
Accords de Bicesse
Accords de paix concernant l'Angola
Angola
Initiative de l'UE «Les enfants de la paix»
Initiative européenne «Les enfants de la paix»
Initiative «Les enfants de la paix»
Instauration de la paix
MPLA
Maintien de la paix
Mouvement populaire de libération de l'Angola
Mouvement populaire pour la libération de l'Angola
Mouvement pour la libération de l'Angola
Paix
Processus de paix en Angola
République d'Angola
Rétablissement de la paix
Sauvegarde de la paix

Traduction de «paix en angola » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Principes fondamentaux pour l'instauration de la paix en Angola

Fundamental Principles for the Establishment of Peace in Angola


les trois Etats observateurs du processus de paix en Angola

the three observer States to the Angolan peace process


Accords de paix concernant l'Angola [ Accords de Bicesse ]

Peace Accords for Angola [ Bicess Accords ]


Mouvement populaire de libération de l'Angola | Mouvement populaire pour la libération de l'Angola | Mouvement pour la libération de l'Angola | MPLA [Abbr.]

Popular Movement for the Liberation of Angola | MPLA [Abbr.]




République d'Angola | Angola [ AO; AGO | AO; AGO ]

Republic of Angola | Angola [ AO; AGO | AO; AGO ]


initiative «Les enfants de la paix» | initiative de l'UE «Les enfants de la paix» | initiative européenne «Les enfants de la paix»

Children of Peace | Children of Peace initiative | EU Children of Peace initiative


maintien de la paix [ sauvegarde de la paix ]

peacekeeping [ keeping the peace | preserving peace | safeguarding peace ]


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

establishment of peace [ achievement of peace | peace process | re-establishment of peace ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. considérant que la consolidation de la paix en Angola dépend également de la consolidation et de la normalisation pleines et entières d'institutions démocratiques, libres et plurales, du respect des droits de l'homme, du fonctionnement correct de l'État et de la justice sociale,

K. whereas the consolidation of peace in Angola also depends on the total consolidation and normalisation of democratic, free and pluralist institutions, respect for human rights, the proper functioning of the State and social justice,


Comme archevêque de Lubango, comme président de la Conférence épiscopale catholique d'Angola et de Sao Tomé, comme président du Comité œcuménique pour la paix en Angola, vous vous êtes fait l'apôtre des droits fondamentaux et de la paix, symbolisant l'espoir du peuple angolais, incarnant son désir de paix, de liberté et de justice.

As Archbishop of Lubango, as President of the Catholic Episcopal Conference of Angola and São Tomé and of the Ecumenical Committee for Peace in Angola, you have been an apostle in the service of fundamental rights and peace and a symbol of the hopes of the Angolan people, of its desire for peace, liberty and justice.


Le comité interecclésiastique pour la paix en Angola, constitué l'année dernière également, veut être la voix des croyants dans le sujet crucial de la paix.

The Interdenominational Committee for Peace in Angola, also formed last year, seeks to be the voice of believers on the crucial matter of peace.


Écoutons la voix des Angolais, des gens de bien, non seulement ceux de l'AMC, mais aussi des nombreux mouvements qui fourmillent dans un réseau d'espoir de paix : le comité inter-ecclésiastique pour la paix en Angola, le groupe angolais de réflexion pour la paix, les femmes de "Paix et développement", qui tiennent aujourd'hui même une conférence internationale à Luanda, l'association Martin Luther King, les mouvements Justice, Paix et Démocratie, la Cabane de la paix, les Messagers de la paix, la Mosaïque, et d'autres encore, comme il y a quelques mois le Forum sur les conséquences multiples de la guerre, qui a donné lieu à un appel au c ...[+++]

Let us follow the voice of the Angolans, good people, not just those of the AMC but those of so many movements that fervently hope for peace: the Inter-Church Committee for Peace in Angola, the Angolan Reflection for Peace Group, the ‘Peace and Development’ Women, who today are holding an international conference in Luanda, the Martin Luther King Association, the Justice, Peace and Democracy movements, the Village of Peace, the Messengers of Peace, the Mosaic, and still more, like the Forum on the multiple consequences of war a few months ago, from which there sprang an appeal for an immediate cease-fire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce faisant, nous pensons pouvoir contribuer à la paix en Angola. Je voudrais appuyer une proposition de mon collègue José Ribeiro e Castro qui demandait que le Parlement européen puisse entendre des voix indépendantes qui s'élèvent aujourd'hui en Angola avec beaucoup de courage en faveur de la paix comme, par exemple, celle du journaliste Rafael Marques, de l'archevêque Zacarias Kamuenho, de l'ancien premier ministre angolais Marcolino Moco, et de nombreux autres Angolais qui sont capables et ont le courage de venir devant ce Parlement et dire qu'il faut en finir avec les seigneurs de la guerre.

By doing this we think we can contribute to peace in Angola, and I should like to second José Ribeiro e Castro’s proposal for Parliament to listen to independent voices from Angola who are today courageously fighting for peace, such as the journalist Rafael Marques, such as Archbishop Zacarias Kamuenho, such as the former Prime Minister of Angola Marcolino Moco, and many other Angolans who are able and have the courage to come to this Parliament and say truthfully that it is necessary to get rid of the warlords.


modifiant, pour la deuxième fois, le règlement (CE) n° 1705/98 du Conseil concernant l'interruption de certaines relations économiques avec l'Angola afin d'inciter l'União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) à remplir ses obligations dans le processus de paix, et abrogeant le règlement (CE) n° 2229/97

amending, for the second time, Council Regulation (EC) No 1705/98 concerning the interruption of certain economic relations with Angola in order to induce the "União Nacional para a Independência Total de Angola" (UNITA) to fulfil its obligations in the peace process, and repealing Regulation (EC) No 2229/97


vu le règlement (CE) n° 1705/98 du Conseil du 28 juillet 1998 concernant l'interruption de certaines relations économiques avec l'Angola afin d'inciter l'União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) à remplir ses obligations dans le processus de paix, et abrogeant le règlement (CE) n° 2229/97(1), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 753/1999 de la Commission(2), et notamment son article 9,

Having regard to Council Regulation (EC) No 1705/98 of 28 July 1998 concerning the interruption of certain economic relations with Angola in order to induce the "União Nacional para a Independência Total de Angola" (UNITA) to fulfil its obligations in the peace process, and repealing Regulation (EC) No 2229/97(1), as amended by Commission Regulation (EC) No 753/1999(2), and in particular Article 9 thereof,


Encadré n° 1 : La lutte contre les mines terrestres, condition préalable à la paix (Angola)

Box 1: Fighting landmines as a prerequisite for peace (Angola)


- L'Union européenne note avec satisfaction les progrès accomplis en Angola sur le chemin de la paix et de la réconciliation nationale qui ont permis le lancement par le Conseil de Sécurité des Nations Unies de l'UNAVEM III. - Elle rend hommage à l'action qui a été engagée par le représentant spécial du Secrétaire Général des Nations Unies, M. Blondin Beye, les pays observateurs dans le processus de paix en Angola et les pays de la région qui ont permis la conclusion du Protocole de Lusaka le 20 novembre 1994, et la signature d'un cessez-le-feu aujourd'hui globalement respecté.

- The European Union notes with satisfaction the progress towards peace and national reconciliation achieved in Angola, which has enabled the United Nations Security Council to launch UNAVEM III. - It pays tribute to the action taken by the special representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr Blondin Beye, the observer countries in the peace process in Angola and the countries of the region which made possible the conclusion of the Lusaka Protocol on 20 November 1994 and the signature of a ceasefire now observed ...[+++]


3 . Bénéficiaire : CICR, 17, avenue de la Paix, CH-1202 Genève ( télex : 22269 CICR CH ). Subdelegaçao do Comité Internacional da Cruz Vermelha, Avenida da Independência 54, Restinga, Lobito, República Popular de Angola ( tél .: 24 48 ).

3. Recipient: CICR, 17, avenue de la Paix, CH-1202 Geneva; telex 22269 CICR-CH; Sub-Delegaçao do Comite Internacional da Cruz Vermelha, Avenida da Independencia 54, Restinga, Lobito, República Popolar de Angola; tel. 24 48




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paix en angola ->

Date index: 2023-05-18
w