Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IPT
Paix civile
Paix civile durable

Vertaling van "paix civile puisse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




programme international de formation au maintien et à l'édification de la paix civile | IPT [Abbr.]

International Civilian Peace-Keeping and Peace-Building Training Programme | IPT [Abbr.]


Conférence sur le rôle de la police civile dans les opérations de maintien de la paix

Conference on the Role of the Civilian Police in Peace-keeping Operations


Conférence sur la préparation du personnel civil des opérations de maintien de la paix des Nations Unies

Conference on the Preparation of the Civilian Personnel of United Nations Peace-keeping Operations


Accord relatif au dispositif civil d'application de l'Accord de paix

Agreement on Civilian Implementation of the Peace Settlement


Loi fédérale du 19 décembre 2003 sur des mesures de promotion civile de la paix et de renforcement des droits de l'homme

Federal Act of 19 December 2003 on Measures pertaining to Civil Peace Support and the Promotion of Human Rights
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les Hautes Parties contractantes s’engagent, en temps de paix comme en temps de conflit armé, à diffuser le présent Protocole le plus largement possible dans leurs pays respectifs et, en particulier, à en inclure l’étude dans les programmes d’instruction militaire et à en encourager l’étude par la population civile, de sorte que cet instrument puisse être connu des forces armées et de la population civile.

The High Contracting Parties undertake, in time of peace as in time of armed conflict, to disseminate this Protocol as widely as possible in their respective countries and, in particular, to include the study thereof in their programmes of military instruction and to encourage the study thereof by the civilian population, so that this instrument may become known to the armed forces and to the civilian population.


3. renouvelle son appel à un cessez-le-feu immédiat dans la région de Saada et dans le sud du pays et est d'avis que seule une solution politique globale peut déboucher sur une paix durable; rappelle à toutes les parties aux conflits l'obligation qui leur est faite de respecter les droits de l'homme et le droit humanitaire international; demande à ces parties de permettre aux civils qui le désirent de fuir le conflit pour gagner des zones sûres, de faciliter l'accès des Nations unies et des ONG aux personnes déplacées à l'intérieur ...[+++]

3. Reaffirms its call for an immediate ceasefire in Sa’dah and in southern Yemen and expresses its view that only a comprehensive political solution can bring lasting peace; reminds all parties to the conflicts of their obligation to respect human rights and international humanitarian law; calls on the parties to allow civilians wishing to escape from the conflicts to reach places of safety, to facilitate access for the UN and NGOs to internally-displaced persons and to allow emergency medical and humanitarian relief to reach those internally displaced as a matter of urgency;


7. accueille favorablement la mesure du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine visant à proroger le mandat de la MUAS jusqu'à la fin de l'année et à porter le nombre de ses troupes à 11 000 hommes, et souligne que, dans l'intervalle, le mandat de maintien de la paix de l'Union africaine doit être renforcé afin que l'Union africaine puisse protéger convenablement les civils au Darfour et que la communauté internationale doit financer l'Union africaine, qui fait ...[+++]

7. Welcomes the action of the AU's Peace and Security Council in extending the AMIS mandate until the end of the year and increasing troop levels to 11 000, and underlines that in the meantime the African Union peacekeeping mandate must be strengthened in order that the AU can adequately protect civilians in Darfur, and that the international community must provide funds for the AU, which is currently severely underfunded and vastly overstretched;


Un des principaux succès dont le PEM puisse se targuer est d'avoir fourni aux partenaires méditerranéens plusieurs forums étroitement liés pour un dialogue politique régulier et constant au niveau des organes ministériels et parlementaires, des milieux d'affaires et de la société civile, notamment entre les acteurs qui sont partie prenante dans le processus de paix au Proche-Orient.

One of the key successes of EMP resides in providing the Mediterranean Partners with various intertwined regular and consistent forums for political dialogue at ministerial, parliamentary, business community and civil society levels, especially between the actors involved in the Middle East Peace Process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La pétition prie le Canada d'envoyer au Soudan des soldats de la paix afin que notre pays puisse contribuer à protéger des civils paisibles en attendant que la paix soit établie dans la région.

This petition calls on Canada to send peacekeeping troops to Sudan so that Canada may work to ensure the protection of peaceful civilians until peace is realized in the region.


Pour que la paix puisse - un jour - devenir réalité entre Israéliens et Palestiniens, entre les autorités d'Israël et de Palestine, il est fondamental que le recours à la force soit le monopole des autorités d'État, et que l'on n'autorise pas des groupes musulmans paramilitaires et terroristes - tels que le Jihad, le Hamas et le Hezbollah - à être armés et à se livrer aux attaques terroristes contre des civils qui se produisent désormais très régulièrement.

If it is – ever – to be possible for peace to be achieved between Israelis and Palestinians, or between the State of Israel and the Palestinian Authority, it is crucial that the power of the State should have a monopoly on the use of force and that Islamic terrorist paramilitary groups – such as Islamic Jihad, Hamas and Hizbollah – should not be allowed to be armed and to carry out terrorist attacks against civilians as they at present do with great regularity.


Il est parfaitement concevable que l'on puisse mettre en place avec une facilité relative le noyau initial du Corps civil européen de paix en appliquant par exemple au projet de CCEP l'expérience de la mission de surveillance de la Communauté européenne (ECMM) dans l'ancienne Yougoslavie avec le concours de nombreuses ONG spécialisées et de civils bien entraînés possédant une expérience vaste et approfondie du terrain.

It is perfectly imaginable that applying, for instance, the experience of the European Community Monitoring Mission (ECMM) in former Yugoslavia and incorporating it into the ECPC project, many specialised NGOs and well-trained civilians with detailed and extensive field experience, the initial core of the ECPC could be relatively easily established.


En conséquence, la Commission demande a être informée de la manière la plus exacte des évènements qui vont suivre et souhaite que très vite la paix civile puisse revenir en Chine.

The Commission therefore requests to be informed very precisely of the course of events and expresses the wish that peaceful conditions will very quickly return in China.


Elle souhaite que cet accord, venant après celui signé en décembre 1994, puisse contribuer au renforcement de la paix civile, à la consolidation de la démocratie et du processus de développement à Djibouti.

It hopes that this agreement, coming after the one signed in December 1994, may contribute to reinforcing civil peace and consolidating democracy and the development process in Djibouti.


Gravement préoccupée par les derniers développements de la situation en Côte d'Ivoire, l'Union européenne en appelle au sens des responsabilités de tous les Ivoiriens et en particulier des dirigeants politiques du pays, pour que cessent les affrontements fratricides et que le retour à l'ordre constitutionnel puisse se dérouler dans la paix civile.

Seriously preoccupied by the latest developments in the situation in Côte d'Ivoire, the European Union appeals to the sense of responsibility of all the citizens, and particularly the country's political leaders, to ensure that the fratricidal confrontations come to an end and that the return to constitutional legality takes place in an atmosphere of civil peace.




Anderen hebben gezocht naar : paix civile     paix civile durable     paix civile puisse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paix civile puisse ->

Date index: 2021-09-10
w