Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paient actuellement aucuns » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, si on instituait une limite constituant à la fois un prix plafond et un prix plancher, cela voudrait dire que les Canadiens qui ne paient actuellement aucuns frais devraient dorénavant payer 50 ¢ par transaction.

A limit on ATM fees that effectively acts as both a price ceiling and a price floor could also mean that Canadians who do not pay any ATM fees now would then have to pay 50¢ per transaction.


.la réduction du taux de la TPS aurait un effet global sur le revenu disponible de tous les Canadiens, en particulier sur ceux qui gagnent peu, et qui ne paient à l'heure actuelle aucun impôt sur le revenu ou très peu.

.the GST rate reduction would have a broadly-based impact on the disposal income of all Canadians, particularly lower-income earners, who currently pay little or no personal income tax.


Nous préconisons simplement un régime qui aurait la possibilité de faire sérieusement de l'argent, par opposition à un régime qui n'a aucune chance d'en faire et ce, dans l'intérêt des Canadiens qui sont jeunes à l'heure actuelle et dont on exige qu'ils paient.

We are simply talking about a plan that would have a chance at making some real money, as opposed to no chance at making some real money, for people who are young now and are required to pay.


Aucun effort ne doit être épargné dans le cas des céréales pour créer un système commercial de logistique peu coûteux qui remplacera un système réglementé, coûteux et archaïque pour lequel les agriculteurs paient à l'heure actuelle un prix élevé.

Every effort must be made to create a commercial, least-cost grain logistics system and to move beyond the regulated, expensive and archaic system for which farmers currently pay a high cost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu le rapport du U.S. Government Accountability Office (2007), le rapport du British National Audit Office (2008) et le rapport du Conseil des prélèvements obligatoires (2009), qui soulignent, entre autres, qu'environ un tiers des plus grandes sociétés britanniques n'ont payé aucun impôt en 2005 et 2006, que 25 % des sociétés américaines possédant des actifs de plus de 250 millions USD, ou des revenus de plus de 50 millions USD par an, n'ont pas payé non plus le moindre impôt entre 1998 et 2005, et que les plus grandes sociétés françaises paient actuellem ...[+++]

– having regard to the report by the US Government Accountability Office (2007), the report by the British National Audit Office (2008) and the report by the Conseil des Prélèvements Obligatoires (2009), which point out, inter alia, that about a third of the 700 biggest UK corporations did not pay any tax in 2005 and 2006, that 25% of those US companies with assets worth more than USD 250 million, or income of more than USD 50 million a year, also failed to pay any tax between 1998 and 2005, and that France's biggest corporations currently pay 8% tax on real average benefits, whereas the official tax rate is 33%,


– vu le rapport du U.S. Government Accountability Office (2007), le rapport du British National Audit Office (2008) et le rapport du Conseil des prélèvements obligatoires (2009), qui soulignent, entre autres, qu'environ un tiers des plus grandes sociétés britanniques n'ont payé aucun impôt en 2005 et 2006, que 25 % des sociétés américaines possédant des actifs de plus de 250 millions USD, ou des revenus de plus de 50 millions USD par an, n'ont pas payé non plus le moindre impôt entre 1998 et 2005, et que les plus grandes sociétés françaises paient actuellem ...[+++]

– having regard to the report by the US Government Accountability Office (2007), the report by the British National Audit Office (2008) and the report by the Conseil des Prélèvements Obligatoires (2009), which point out, inter alia, that about a third of the 700 biggest UK corporations did not pay any tax in 2005 and 2006, that 25% of those US companies with assets worth more than USD 250 million, or income of more than USD 50 million a year, also failed to pay any tax between 1998 and 2005, and that France's biggest corporations currently pay 8% tax on real average benefits, whereas the official tax rate is 33%,


– vu le rapport du U.S. Government Accountability Office (2007), le rapport du British National Audit Office (2008) et le rapport du Conseil des prélèvements obligatoires (2009), qui soulignent, entre autres, qu'environ un tiers des plus grandes sociétés britanniques n'ont payé aucun impôt en 2005 et 2006, que 25 % des sociétés américaines possédant des actifs de plus de 250 millions USD, ou des revenus de plus de 50 millions USD par an, n'ont pas payé non plus le moindre impôt entre 1998 et 2005, et que les plus grandes sociétés françaises paient actuellem ...[+++]

– having regard to the report by the US Government Accountability Office (2007), the report by the British National Audit Office (2008) and the report by the Conseil des Prélèvements Obligatoires (2009), which point out, inter alia, that about a third of the 700 biggest UK corporations did not pay any tax in 2005 and 2006, that 25% of those US companies with assets worth more than USD 250 million, or income of more than USD 50 million a year, also failed to pay any tax between 1998 and 2005, and that France’s biggest corporations currently pay 8% tax on real average benefits, whereas the official tax rate is 33%,


Ces élèves, dits de catégorie 1, représentent environ 70 % des effectifs actuellement, ils ne paient aucun droit d'inscription et la Commission contribue à hauteur de 60 % environ à leur financement.

Those children, classed as category I, make up around 70% of the total, pay no enrolment fees and the Commission contributes about 60% of the funding.


Comment expliquer qu'au Canada, à l'heure actuelle, près de 8 000 Canadiens ayant des revenus supérieurs à 100 000 $ ne paient aucun impôt?

How is it consistent that we have today in Canada close to 8,000 Canadians with incomes over $100,000 paying no tax?




D'autres ont cherché : paient actuellement aucuns     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paient actuellement aucuns ->

Date index: 2023-04-12
w