Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASP
Concepteur HTML
Concepteur de pages HTML
Concepteur de pages Web
Conceptrice HTML
Conceptrice de pages HTML
Conceptrice de pages Web
Condition simplement facultative
Condition simplement potestative
Créateur HTML
Créateur de pages HTML
Créateur de pages Web
Créatrice HTML
Créatrice de pages HTML
Créatrice de pages Web
Foyer
Il s'agit simplement de déterminer si
Il s'agit simplement de savoir si
Imprimante feuille à feuille
Imprimante page
Imprimante page par page
Imprimante page à page
Imprimante par page
Page ASP
Page d'accueil
Page d'ouverture
Page de base
Page de bienvenue
Page de démarrage
Page de départ
Page de garde
Page de serveur actif
Page implicite
Page par défaut
Page résidentielle
Page-titre
Page-écran
Pages ASP
Pages de serveur actif

Vertaling van "pages simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il s'agit simplement de déterminer si [ il s'agit simplement de savoir si ]

the short question is


condition simplement potestative | condition simplement facultative

simply potestative condition | simply facultative condition


Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).

Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]

Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceive ...[+++]


concepteur HTML | conceptrice HTML | créateur HTML | créatrice HTML | concepteur de pages HTML | conceptrice de pages HTML | créateur de pages HTML | créatrice de pages HTML | concepteur de pages Web | conceptrice de pages Web | créateur de pages Web | créatrice de pages Web

HTML designer | HTMLer | Web publisher


page d'accueil (1) | page de bienvenue (2) | page-titre (3) | page-écran (4) | page de base (5) | foyer (6) | page résidentielle (7) | page de garde (8)

home page


imprimante page à page [ imprimante par page | imprimante page par page | imprimante feuille à feuille | imprimante page ]

page printer [ page-at-a-time printer ]


page implicite [ page par défaut | page de départ | page d'ouverture | page de démarrage ]

default page


page ASP | pages ASP | ASP | page de serveur actif | pages de serveur actif

Active Server Page | ASP | Active Server Pages
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne votre question au sujet des mandats, quand j'ai commencé à rédiger des mandats il y a 29 ans, je pouvais le faire à la main, à l'encre, sur une page, et s'il y avait d'autres questions ou renseignements, je les inscrivais simplement au verso, tandis qu'aujourd'hui, j'ai un détective qui travaille pour moi et il est rendu à 180 pages.

In regard to your question with regard to warrants, when I started doing warrants 29 years ago, I could write them on one page in ink, and if I had more questions and information, I just put it on the back, whereas right now, I have a detective working for me and he is up to 180 pages. When we kick in the door tomorrow night, his job will be done and it has caused him considerable grief.


En politique comme dans la vie, la réconciliation est sans doute ce qu’il y a de plus difficile, car elle va au-delà du pardon et de l’oubli, ou du fait de simplement tourner la page.

In politics as in life, reconciliation is the most difficult thing. It goes beyond forgiving and forgetting, or simply turning the page.


Dans le rapport, la Russie n’a pas tenu compte d’un grand nombre de commentaires polonais; vingt pages de commentaires ont tout simplement été ignorées.

In the report, the Russian side has not taken account of a great many of Poland’s comments – 20 pages of comments have simply been ignored.


Vous avez simplement remanié le traité et créé un mélange confus illisible de notes de bas de pages, de références croisées et de sous-entendus et vous vous étonnez que les citoyens le rejettent.

You just rehashed the Treaty and created an unreadable hotch-potch of footnotes, cross-references and subtext, and you wonder why citizens are rejecting it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons découvert plus tard qu’il existe une version plus complète - six pages - de ce rapport, et je vous demande simplement aujourd’hui si, dans l’esprit de coopération loyale énoncé à l’article 10, vous pouvez expliquer à cette Assemblée - ou peut-être à la Conférence des présidents - si le procès-verbal reçu par le président de la commission temporaire est une version complète ou partielle du compte rendu de cette réunion.

We later discovered that there is a fuller, six-page document, and I would simply ask you here today if, in the spirit of loyal cooperation set down in Article 10, you would clarify to this House – perhaps to the Conference of Presidents – whether the minutes received by the chairman of our temporary committee were indeed a full or just a partial record of the proceedings of that meeting.


- (EN) Madame la Présidente, je voulais simplement embrayer sur la précédente motion de procédure et demander quand nous serons en mesure de débattre des propositions contenues dans le rapport de M. Corbett - dont je crois savoir qu'elles sont bloquées en commission des affaires constitutionnelles - afin que cette procédure ridicule, six pages d'amendements en plénière pour un rapport, puisse être modifiée.

– Madam President, I just wanted to follow up the previous point of order and ask when are we going to be able to debate the proposals in Mr Corbett's report – which I understand are stuck in the Committee on Constitutional Affairs – so that this ludicrous procedure, with six pages of plenary amendments on one report, can be reformed.


Sera-t-il à l’avenir possible d’attribuer des licences obligatoires si l’on peut par exemple, sur une page connue, tout simplement créer par contrainte un lien vers une autre page ?

Will it be possible in future to grant compulsory licences if, for example, a compulsory link can simply be set up on one well-known web page to another web page?


Pour en accroître la flexibilité, il serait peut-être utile de passer au peigne fin les 70 000 pages de l'acquis communautaire pour voir s'il n'existe pas, dans le domaine du travail, des dispositions que l'on pourrait utilement supprimer parce qu'elles ont des effets négatifs trop importants sur la flexibilité ou, tout simplement, parce qu'elles ne sont pas pertinentes.

If we want to increase flexibility, it would probably be a good idea to go through the 70 000 and more pages of Community "acquis" with a fine-tooth comb to see whether or not there is some labour legislation that can be scrapped because it has too negative an effect on flexibility or has simply ceased to be relevant.


La connexion à la base CLAB se fait simplement par le menu figurant à la home-page de la Direction Générale XXIV - Politique des Consommateurs et Protection de leur Santé -, qui est le service responsable pour cette initiative, dont l'adresse est [http ...]

The CLAB base can be accessed simply from the menu in the home page of Directorate-General XXIV - Consumer Policy and Health Protection, which is the department responsible for the initiative, at :


Les gens lisaient une publicité du gouvernement fédéral sur une page de journal et une information contradictoire sur la page d'en face; les gens ne savaient simplement pas s'ils devaient se faire vacciner.

People were reading an advertisement from the federal government on one page of the newspaper and there was conflicting information on the page facing it; people just did not know whether they should get the vaccination.


w