Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquis communautaire
Adoption de l'acquis
Adoption de l'acquis communautaire
Reprise de l'acquis communautaire

Vertaling van "pages d’acquis communautaire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
adoption de l'acquis | adoption de l'acquis communautaire

adoption of the acquis | adoption of the acquis communautaire


acquis communautaire

Community acquis | Community Patrimony


acquis communautaire

Community acquis [ acquis communautaire ]


reprise de l'acquis communautaire

incorporation of the acquis communautaire into national law
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous les avons contraints à reconnaître les massacres arméniens, nous leur avons imposé des dizaines de milliers de pages d’acquis communautaire, et puis, à la fin de ce processus, nous allons leur tourner le dos et les envoyer promener!

We have made them grovel about the Armenian massacres, we have imposed tens of thousands of pages of the acquis communautaire on them, and then at the end of this process, we are going to turn around and flick two fingers at them!


Au lieu de cela, nous berçons les Turcs de fausses espérances en leur imposant des milliers de pages de l'acquis communautaire et en les mettant sur la sellette au sujet de l'Arménie, de Chypre et du traitement de leurs minorités pour, peut-être d'ici 10 à 15 ans, après tout cela, finir par les envoyer promener.

Instead we are stringing the Turks along, imposing tens of thousands of pages of the acquis communautaire on them, making them grovel about Armenia, about Cyprus, about the treatment of their minorities and then, possibly 10 or even 15 years from now, after all of this, we will flick two fingers at them.


La Commission doit accélérer son exercice de codification du droit communautaire, non seulement pour réduire le nombre de pages de l’acquis communautaire, mais pour fournir une plus grande transparence et facilité d’accès à tous.

The Commission must speed up its program to codify existing Community legislation, not simply as an exercise in reducing the number of pages of the acquis communitaire, but to provide greater transparency and ease of access to all.


La Commission doit accélérer son exercice de codification du droit communautaire, non seulement pour réduire le nombre de pages de l’acquis communautaire , mais pour fournir une plus grande transparence et facilité d’accès à tous.

The Commission must speed up its program to codify existing Community legislation, not simply as an exercise in reducing the number of pages of the acquis communitaire , but to provide greater transparency and ease of access to all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu’un pays adhère à l’Union européenne, le droit communautaire existant (l’acquis communautaire) – près de 90 000 pages de traités et d’actes dérivés en vigueur à la date de l’adhésion – doit être traduit dans sa (ses) langue(s) officielle(s). La responsabilité en incombe au gouvernement du pays concerné.

When a country joins the EU, the existing EU law, the acquis communautaire – some 90 000 pages consisting of the Treaties and secondary legislation adopted up to the day the country joins – has to be translated into the language of that country.


L'acquis communautaire représente plus de 80.000 pages et s'applique déjà aux opérateurs et aux citoyens.

The body of Community law runs to over 80 000 pages and already applies to operators and citizens.


L'acquis communautaire que j'ai mentionné lorsque j'ai parlé de l'élargissement couvre 2 500 actes sur une période de 50 ans et 85 000 pages de législation.

The acquis communautaire to which I referred earlier on enlargement, covers 2 500 legislative acts over 50 years and 85 000 pages of legislation.


La Commission et les pays candidats se préparent donc activement, par des mesures de formation d'interprètes et traducteurs, par la mise au point, d'ici le printemps 2002, d'une stratégie de ressources humaines adaptée, par l'extension de la couverture linguistique des sites "web" des institutions européennes et, bien entendu, par la traduction et la vérification de l'ensemble des textes de droit communautaire ("l'acquis communautaire"), qui correspondent à l'heure actuelle à quelques 80.000 pages.

The Commission and the candidate countries are hard at work preparing to meet the new challenge, by training translators and interpreters, putting a special human resources strategy in place by the spring of 2002, expanding the language cover provided by the European institutions' websites and, of course, translating and checking the whole corpus of EU law (the so-called "acquis"), which at present runs to something like 80,000 pages.


Pour en accroître la flexibilité, il serait peut-être utile de passer au peigne fin les 70 000 pages de l'acquis communautaire pour voir s'il n'existe pas, dans le domaine du travail, des dispositions que l'on pourrait utilement supprimer parce qu'elles ont des effets négatifs trop importants sur la flexibilité ou, tout simplement, parce qu'elles ne sont pas pertinentes.

If we want to increase flexibility, it would probably be a good idea to go through the 70 000 and more pages of Community "acquis" with a fine-tooth comb to see whether or not there is some labour legislation that can be scrapped because it has too negative an effect on flexibility or has simply ceased to be relevant.


Elle revient continuellement avec pour résultat que nous serons comme en Europe, où ils ont 80 000 pages de règlements, des acquis communautaires.

If this keeps up, we will end up like they have in Europe, with 80,000 pages of regulations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pages d’acquis communautaire ->

Date index: 2021-02-09
w