L'élément clé [de cette question de privilège], c'est que si ce que Mme Palmater dit est vrai, ce qui n'est pas encore établi, y a-t-il quelqu'un qui pense, pour reprendre les mots d'Erskine May [à la page 150 de la 23 édition], que cela ne parviendra pas à « dissuader des témoins éventuels de témoigner » devant nous à l'avenir?
The critical point [in this question of privilege] is that if what Dr. Palmater says is true, and it is not dealt with, do any of us believe that, in the words of Erskine May [at page 150 of the 23rd edition], this will not " deter prospective witnesses from giving evidence'' to us in the future?