Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer l'intégrité du courrier
Avion court-courrier
Avion petit courrier
Avion à court rayon d'action
Aéronef court-courrier
Colis postal
Communication commerciale non sollicitée
Courriel-poubelle
Courriel-rebut
Courrier
Courrier de la poste
Courrier du service postal
Courrier électronique commercial non sollicité
Courrier électronique publicitaire non sollicité
Courrière de la poste
Courrière du service postal
Court-courrier
Dispositif d’aide tourne-page
Distribuer le courrier
Distributeur de courrier
Distributrice de courrier
Effectuer la livraison du courrier
Envoi postal
Livreur de courrier
Livreuse de courrier
Maquettiste
Metteur en page
Metteur en page maquettiste
Metteuse en page maquettiste
Petit courrier
Petit envoi
Poste
Pourriel
Préposé à la livraison du courrier
Préposée à la livraison du courrier
Publicité électronique non sollicitée
Pullupostage
Remettre le courrier aux destinataires
Service postal
Spam
Traitement du courrier à expédier
Transmettre le courrier

Traduction de «page du courrier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

deliver the correspondence | hand out mail to clients | deliver correspondence | delivering correspondence


préposé à la livraison du courrier [ préposée à la livraison du courrier | distributeur de courrier | distributrice de courrier | livreur de courrier | livreuse de courrier ]

mail deliverer


traitement du courrier à expédier

Outgoing mail processing


publicité électronique non sollicitée [ communication commerciale non sollicitée | courriel-poubelle | courriel-rebut | courrier électronique commercial non sollicité | courrier électronique publicitaire non sollicité | pourriel | pullupostage | spam ]

unsolicited electronic advertising [ junk e-mail | spam | unsolicited commercial communication | unsolicited e-mail advertising ]


avion court-courrier [ aéronef court-courrier | court-courrier | avion petit courrier | petit courrier | avion à court rayon d'action ]

short-range aeroplane [ short-range aircraft | short-range airplane | short-range transport aircraft | short-haul aircraft ]


courrier de la poste [ courrière de la poste | courrier du service postal | courrière du service postal ]

mail courier


metteur en page | metteuse en page maquettiste | maquettiste | metteur en page maquettiste

desktop designer | web publications designer | desktop publisher | DTP operator


dispositif d’aide tourne-page

Assistive page-turning device


assurer l'intégrité du courrier

ensure the integrity of letters and packages | prevent mail from being damaged | ensure the condition of letters and packages | ensure the integrity of mail


service postal [ colis postal | courrier | envoi postal | petit envoi | poste ]

postal service [ letter post | mail | mail service | parcel post | post | Postal sector(STW) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le résumé, inclus dans un document produit par un logiciel de traitement de texte, ne devrait pas dépasser deux pages, et doit également être envoyé par courrier électronique à l'adresse tfp.greffe@curia.europa.eu, avec indication claire de l'affaire à laquelle il se réfère.

That summary, to be contained in a document produced using word-processing software, should not be more than two pages long and must also be sent by email to tfp.greffe@curia.europa.eu, indicating clearly the case to which it relates.


les caractères utilisés pour le texte sont d'un type usuel (tel que Times New Roman, Courrier ou Arial) et d'une taille d'au moins 12 points dans le corps du texte et 10 points pour les éventuelles notes de bas de page, avec un interligne de 1,5 et des marges, horizontales et verticales, d'au moins 2,5 cm (en haut, en bas, à gauche et à droite de la page), et

the text should be in a commonly used font (such as Times New Roman, Courier or Arial), in at least 12 point in the body of the text and at least 10 point in any footnotes, with 1,5 line spacing and horizontal and vertical margins of at least 2,5 cm (above, below, at the left and at the right of the page), and


Dans notre programme, figurant dans le livret vert que tous les députés ont reçu hier par courrier, vous trouverez à la page 25 que nos priorités pour le Conseil «Justice et affaires intérieures» incluent le régime d’asile européen commun.

In our programme, in this green booklet which all Members received in the mail yesterday, you will find on page 25 that our priorities in relation to the Justice and Home Affairs Council include the common European asylum system.


La technologie moderne permet indéniablement de filtrer le contenu indésirable au moyen d’applications logicielles, exactement comme nous le faisons avec le spam – ce courrier électronique non sollicité –, et de bloquer les pages web préjudiciables sur les ordinateurs utilisés par des enfants.

Modern technology undoubtedly makes it possible to filter out undesirable content by means of software applications, just as we are able to do with spam – unsolicited email – and to block harmful webpages on computers used by children.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[38] Les commentaires doivent être envoyés à la Commission, de préférence par courrier électronique à « entr-textile-COM2003@cec.eu.int, en suivant la procédure définie à la page web suivante:

[38] Comments should be sent to the Commission preferably via e-mail to "entr-textile-COM2003@cec.eu.int", following the procedure set out on the following web-page: [http ...]


Toutes les parties intéressées, y compris d’Irlande évidemment, sont invitées à envoyer leurs commentaires à la Commission, de préférence par courrier électronique, à l’adresse , en suivant la procédure décrite sur la page web suivante: .

All interested parties, including of course from Ireland, are invited to send comments to the Commission preferably by e-mail to , following the procedure set out on the following web-page:


Le premier est ? la page du courrier des lecteurs et est intitulé "La proposition sur le tabac serait une gifle pour les travailleurs".

One is in the letters page and is headed "Tobacco proposal would be a slap in the face for workers".


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, autrefois, les appels à manifester se faisaient par lettres et par télégrammes, aujourd’hui c’est par courriers électroniques et par sites Web. D’ailleurs, un grand merci au président des socialistes européens, M. Scharping, pour avoir retiré de sa page d’accueil l’invitation à participer à la manifestation en Autriche, de manière à ce qu’il ne soit plus recommandé aux radicaux enclins à la violence de venir à Vienne demain.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, people used to be summoned to demonstrations by letter or telegram; nowadays this is done by e-mail and via websites! Incidentally, many thanks to Mr Scharping, the Chairman of the European Social Democrats, for withdrawing the call to take part in demonstrations in Austria from his homepage and therefore not advising anarchists in favour of violent action to go to Vienna tomorrow.


* d'une réponse collective (transmise par courrier électronique ou consultable sur la page du point d'accès unique sur Internet. La publication de commentaires sur la page du point d'accès unique dans un délai de 15 jours ouvrables tient lieu d'accusé de réception).

* A collective response (by e-mail or on the Commission's single access point for consultation on the Internet. When comments are posted on the single access point within 15 working days, this will be considered as an acknowledgement of receipt.)


* d'une réponse collective (transmise par courrier électronique ou consultable sur la page du point d'accès unique sur Internet. La publication de commentaires sur la page du point d'accès unique dans un délai de 15 jours ouvrables tient lieu d'accusé de réception).

* A collective response (by e-mail or on the Commission's single access point for consultation on the Internet. When comments are posted on the single access point within 15 working days, this will be considered as an acknowledgement of receipt.)


w