Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «pagaille que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons nous garder de semer la pagaille en nous posant comme des experts en matière de libre-échange et de négociation d'accords commerciaux internationaux.

We must not create gridlock by suggesting that somehow we will magically become experts in the areas of free trade and in negotiating international trade agreements.


J'ai souvent dit à la Chambre qu'une des choses importantes que nous devons faire en tant que société, c'est de nous assurer que les gens comprennent que semer la pagaille entraîne des conséquences.

I have often said in the House that one of the important things we need to do as a society is ensure people understand there are consequences for messing up.


Nous avons observé une combine à la Ponzi semer la pagaille dans les marchés financiers internationaux, mais, surtout, détruire les économies de citoyens de partout au monde et causer l'augmentation des taux de chômage.

We saw a Ponzi scheme wreak havoc with the international financial markets, but most important, destroy the financial savings of citizens around the globe and cause the unemployment rates to increase.


Aucun de ces fourgons n’est utilisé de manière efficace: en d’autres termes, alors que nous parlons de changement climatique, nous semons la pagaille totale dans la logistique du courrier postal et augmentons de manière inutile le trafic routier.

None of the vans are being used efficiently: in other words, at a time when we are all talking of climate change, we are messing up the logistics of letter mail completely, and causing unnecessary traffic on the roads.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chacun d’entre nous doit absolument contribuer à un accord au travers d’un compromis général simplifié, faute de quoi ce sera la pagaille et il est plus que probable que nous ne disposerons pas d’un règlement d’ici les prochaines élections parlementaires.

It is very important to each of us to aid agreement by means of a simplified compromise package, otherwise we will run into chaos and, most probably, there will be no regulation before the next Parliamentary elections.


Par conséquent, nous devrons travailler d’arrache-pied pour garantir que nos agriculteurs, nos usines sucrières et les travailleurs de ces usines sortent indemnes, dans la mesure du possible, de cette pagaille dans laquelle nous nous sommes mis.

We shall have to work hard, therefore, to ensure that our farmers, our sugar factories and the workers in these factories emerge unscathed, as far as possible, from this mess of our own making.


Les Canadiens sont au courant du vote de confiance qui a eu lieu la dernière semaine où nous étions ici et de toute la pagaille qui l'a accompagné.

Canadians know we had a confidence vote last week and what a shambles it was.


Si nous parvenons maintenant à trouver une solution à cette question, nous aurons éliminé un problème qui a retardé et mis la pagaille dans de nombreuses procédures législatives, et nous aurons éliminé un obstacle à la volonté du Parlement de déléguer bien plus de compétences d’exécution à la Commission que ce n’est actuellement le cas dans le cadre de ces procédures.

If we manage to find a solution to this issue now we will have eliminated a problem that has messed up and held up numerous legislative procedures, and we will have removed one of the obstacles to Parliament being willing to delegate far more implementing powers to the Commission than is the case under these procedures.


La leçon que doit retenir cette Assemblée dans son débat de ce matin est que nous sommes forcés de conclure que les lois maritimes sont, de par le monde, dans un état de pagaille, et que nous devons nous atteler à la tâche d'y mettre de l'ordre.

The lesson for this Parliament this morning must be that we have to conclude that maritime laws throughout the world are in a state of shambles and we have to begin the process of putting them right.


Dans l'année qui suit le budget, nous constatons toujours que le système canadien de soins de santé est dans la pagaille et que les soins de santé sont vacillants dans chaque province au Canada, non pas parce que nous avons de mauvais gouvernements provinciaux, mais bien parce que le gouvernement fédéral a renoncé à sa responsabilité de défendre la Loi canadienne sur la santé et n'a pas fourni le type de financement nécessaire aux ...[+++]

In the year following that budget, we still see the Canadian health care system in a shambles and health care reeling in every province in Canada, not because we have bad provincial governments but because the federal government has abdicated its responsibility to defend the Canada Health Act and has not provided the type of funding necessary for the provinces to maintain the principles of the Canada Health Act.


w