Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Traduction de «paasilinna pour notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, je voudrais adresser mes plus sincères félicitations, de même que mes remerciements les plus vifs, à Reino Paasilinna pour notre excellente collaboration ainsi que pour son extraordinaire rapport.

Finally may I convey my warmest congratulations and thanks to Reino Paasilinna for excellent cooperation, and my congratulations on a superb report.


Je voudrais tout d’abord remercier notre rapporteur, bien sûr, M. Paasilinna, qui a accompli un travail remarquable avec son rapporteur fictif.

My thanks go first of all, of course, to our rapporteur, Mr Paasilinna, who has carried out outstanding work together with his shadow rapporteur.


– (DE) Monsieur le Président, tout d’abord, mes sincères félicitations à M. Paasilinna, notre rapporteur, ainsi qu’au Commissaire Figel.

– (DE) Mr President, first of all my sincere congratulations to Reino Paasilinna, our rapporteur, as well as to Commissioner Figeľ.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, permettez-moi d’exprimer mes remerciements les plus sincères à notre rapporteur, mon collègue Monsieur Paasilinna, à tous les rapporteurs qui ont travaillé dans l’ombre et aux membres des commissions qui ont été invitées à rendre un avis. Ces derniers mois, tous ont fourni un travail très constructif pour donner à l’IET une forme sur laquelle nous pourrons nous prononcer dès demain ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, my sincere thanks to our rapporteur, my fellow Member Mr Paasilinna, to all the shadow rapporteurs and fellow Members on the committees asked for their opinion, who have been working very constructively in recent months to bring the EIT into a form on which we can all make a decision tomorrow with a large majority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à féliciter notre rapporteur, M. Paasilinna, et je remercie la Commission et la présidence allemande, qui ont largement contribué à faire avancer le texte.

This will be a real challenge for the future for European competitiveness. I would like to congratulate our rapporteur, Mr Paasilinna, and I would like to thank the Commission and the German Presidency, who really helped to make progress on the text.


w