En fait, je pense, même en regardant les députés d'en face, et M. Loubier sera d'accord avec
moi, qu'ils se sont adoucis envers les amendements qui leur sont présentés (2150) Parce que nous aurons à expliquer à tant de reprises les lacunes de ce projet de loi, je puis p
révoir un retour de flamme, une volonté accrue de la part de bon nombre des députés libéraux d'éliminer dans ce projet de loi certains de ces éléments les plus choquants et peut-être même de combler le fossé qui a été creusé dans la relation entre les Prem
ières nati ...[+++]ons et le gouvernement fédéral.
I sense in fact, even looking at the members opposite now, and Mr. Loubier would agree, that there is a softening in the approach towards the amendments that are being brought before them (2150) As we explain, explain, and explain again the shortcomings of the bill, I even see and predict and anticipate a coming around, or a growing willingness on the part of many of the Liberal members to actually strip out some of the more offensive qualities of this bill, and maybe even to try to address the rift that's been created in the relationship between first nations and the federal government.