Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajourner une séance
Clore une séance
Conduite des séances
Déclarer la séance ouverte
Journée de réflexion
Journée hors les murs
La séance est ouverte!
Lever la séance
Ouvrir la réunion
Ouvrir la séance
Rencontre de discussion ouverte
Session de bavardage-clavier
Session de chat
Session de clavardage
Session de cyberbavardage
Suspendre une séance
Séance annuelle du Conseil des gouverneurs
Séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la BEI
Séance de bavardage-clavier
Séance de chat
Séance de clavardage
Séance de cyberbavardage
Séance de discussion ouverte
Séance de photo
Séance de photographie
Séance de photographies
Séance de photos
Séance extraordinaire
Séance photo
Séance photos
Séance spéciale
Séance à huis clos
Tenue des séances

Traduction de «ouverte la séance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déclarer la séance ouverte | ouvrir la séance

call the meeting to order


ouvrir la réunion [ ouvrir la séance | déclarer la séance ouverte ]

open the meeting [ open the session | call the meeting to order ]


séance de discussion ouverte [ rencontre de discussion ouverte ]

town hall meeting [ townhall meeting | townhall-type meeting ]




séance de photographie | séance de photographies | séance de photos | séance de photo | séance photos | séance photo

photo session | photo shoot | photo call | photo opportunity | photo op


séance annuelle du Conseil des gouverneurs | séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la Banque européenne d’investissement | séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la BEI

Annual Meeting of the Board of Governors | Annual Meeting of the Board of Governors of the European Investment Bank | Annual Meeting of the EIB's Board of Governors


lever la séance | clore une séance | ajourner une séance | suspendre une séance

adjourn a meeting


session de clavardage | séance de clavardage | session de bavardage-clavier | séance de bavardage-clavier | session de cyberbavardage | séance de cyberbavardage | session de chat | séance de chat

chat session | online chat session | Web chat session | chatting session | online chatting session


séance spéciale | séance extraordinaire | séance à huis clos | journée de réflexion | journée hors les murs

special closed session | closed-door meeting


conduite des séances | tenue des séances

conduct of sittings
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aux lieu et heure fixés dans le dossier d’appel d’offres, les offres sont ouvertes en séance publique par le comité d’évaluation.

At the place and time set in the tender documents, the tenders shall be opened in public by the evaluation committee.


1. Dans les procédures ouvertes, les représentants autorisés des soumissionnaires peuvent assister à la séance d'ouverture des offres.

1. In open procedures, authorised representatives from tenderers may attend the opening session.


Aux lieu et heure fixés dans le dossier d’appel d’offres, les offres sont ouvertes en séance publique par le comité d’évaluation.

At the place and time set in the tender documents, the tenders shall be opened in public by the evaluation committee.


Staffan NILSSON, Président du CESE, a ouvert la séance par une déclaration claire sur la crise de la dette souveraine, au cours de laquelle il a appelé de ses vœux une union de stabilité budgétaire dans l'UE ainsi que l'introduction d'euro-obligations".

Staffan Nilsson, President of the EESC, opened the session with a clear statement on the sovereign debt crisis, calling for a fiscal stability union in the EU and the introduction of Eurobonds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Dans les procédures ouvertes, les représentants autorisés des soumissionnaires peuvent assister à la séance d'ouverture des offres.

1. In open procedures, authorised representatives from tenderers may attend the opening session.


Le comité, qui se réunissait dans la pièce 257 de l'édifice de l'Est, a ouvert sa séance pour l'étude article par article du projet de loi C-288 à 19 h 23 et il a terminé cette étude et levé sa séance à 19 h 26. Le comité a tenu une séance publique conformément à un ordre de renvoi en présence d'un quorum, après l'avis requis, des services d'interprétation étant disponibles, et ne s'est pas réuni pendant que le Sénat siégeait.

The committee, sitting in room 257 of the East Block, began its meeting to conduct clause-by-clause consideration of Bill C-288 at 7:23 p.m. and the committee completed this process and adjourned at 7:26 p.m. The committee met in public on an order of reference with quorum, after necessary notice, with interpretation available, and did not meet while the Senate was sitting.


2. Toute séance du groupe spécial d’arbitrage est ouverte au public, conformément aux règles de procédure, à moins que les parties n’en conviennent différemment.

2. Any meeting of the arbitration panel shall be open to the public in accordance with the Rules of Procedure, unless the Parties agree otherwise.


Aux lieu et heure fixés dans le dossier d'appel d'offres, les offres sont ouvertes en séance publique par le comité d'évaluation.

At the place and time set in the tender documents, the tenders shall be opened in public by the evaluation committee.


M. Albert Bore, président du CdR, a ouvert la séance par des observations sur la préoccupation croissante que représentent en Europe le racisme, la xénophobie et l'extrémisme.

CoR President Albert Bore opened the meeting by commenting on the rising concern in Europe about racism, xenophobia and extremism.


La Fédération de Russie a souligné lors de la séance de clôture de la 7ème Conférence des signataires de la CCNUCC (COP-7, Marrakech en novembre 2001) que les résultats obtenus ont ouvert la voie à la ratification du Protocole par tous les pays, dont la Russie.

The Russian Federation underlined at the closing session of the Seventh Conference of the Parties to the UNFCCC (COP-7, Marrakech in November 2001) that the results obtained there have opened the path for the ratification of the Kyoto Protocol by all countries, including Russia.


w