Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Montrer-comment

Vertaling van "outre montrer comment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Comment faire de son mieux pour se montrer sous son meilleur jour

Putting Your Best Foot Forward
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. prend note que la Cour des comptes a constaté la nécessité d'améliorer la transparence des procédures de sélection du personnel; note avec inquiétude que les membres du comité de sélection n'ont pas toujours rempli leurs déclarations en matière de conflit d'intérêts ou ne l'ont pas fait en temps utile, et, qu'en outre, aucun élément probant ne permet d'attester que des mesures ont été prises pour remédier aux problèmes détectés au moyen de ces déclarations; regrette que les procédures appliquées par le comité de sélection n'ont pas toujours été documentées de façon appropriée et que, de plus, aucun élément probant ne ...[+++]

11. Acknowledges from the Court of Auditors the need to improve the transparency of staff selection procedures; notes with concern that Selection Board members did not always complete their conflict of interest declarations or did not do so in a timely manner and there was no evidence of any action taken to address the issues raised by those declarations; regrets that the documentation of the Selection Board's proceedings was not always adequate and that there is no evidence as to how the method for the short-listing of candidates w ...[+++]


Il doit en outre montrer comment le régime d’aide bénéficiera à la fois aux produits nationaux et aux produits importés.

In addition, it must show how the scheme will benefit both domestic and imported products.


Les organismes notifiés devraient clairement documenter les conclusions de leur évaluation; il convient en outre de montrer explicitement comment celles-ci sont prises en compte dans le processus décisionnel des organismes notifiés.

The notified body should clearly document the conclusions of its assessment and it should be clearly evidenced how the conclusions are taken into account as part of the notified body’s decision making process.


En outre, d’autres États membres au Conseil des ministres ont délibérément tenté de bloquer et d’entraver la progression de ce processus en déposant des plaintes et des amendements fallacieux, sans même jeter un œil aux détails ou au contenu ni même véritablement prendre contact avec le Parlement pour voir comment celui-ci pourrait se montrer flexible à l’égard de ce qui doit arriver.

As well as that, other Member States in the Council of Ministers have purposely tried to block and hinder progress in this process by putting in spurious claims and spurious amendments without actually looking at the detail or the content or even engaging properly with Parliament to see how Parliament could be flexible with regard to what needs to happen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, les États membres fournissent les informations nécessaires pour montrer comment l'agrégat a été dérivé.

Member States also supply the information necessary to show how the aggregate was found.


Olli Rehn, membre de la Commission chargé des entreprises, a déclaré: «La manifestation d’aujourd’hui mettra en lumière certaines des meilleures et des plus actuelles politiques et pratiques de RSE; elle contribuera en outre à montrer comment les petites et moyennes entreprises peuvent maximiser les avantages économiques de leur application».

Enterprise Commissioner Olli Rehn said: “Today’s event will highlight some of the best and most up-to-date corporate social responsibility policies and practices, and will help demonstrate how small and medium-sized enterprises can get maximum business advantage from applying them”.


"La Commission veille à ce que les résultats de tous les projets financés soient diffusés dans le grand public et s'attache, en outre, à montrer comment les compétences et l'expérience acquises peuvent être mises à profit ailleurs".

"The Commission shall ensure that the results of all funded projects are disseminated to the general public and shall further demonstrate how the skills and experience gained may be reproduced elsewhere".


En outre, les États membres fournissent les informations nécessaires pour montrer comment l'agrégat a été dérivé.

Member States also supply the information necessary to show how the aggregate was found.


En outre, nous devons songer au rôle du tribunal, dans l'optique de la politique judiciaire et de la suprématie du Parlement. Nous devons montrer comment cette nouvelle loi va éliminer la pornographie juvénile dans le contexte de la défense fondée sur la valeur artistique.

Underlying this we must give thought to the role of the court in the context of judicial policy-making as it pertains to the supremacy of Parliament and we must show how this new legislation will eradicate child pornography within the context of the artistic merit defence.


En outre, les États membres fournissent les informations nécessaires pour montrer comment l'agrégat a été dérivé.

Member States shall also supply the information necessary to show how the aggregate was reached.




Anderen hebben gezocht naar : montrer-comment     outre montrer comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

outre montrer comment ->

Date index: 2023-12-03
w