Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence monétaire de l'Arabie Saoudite
Agence monétaire de l'Arabie saoudite
Arabie saoudite
BASM
Banque de terminologie de l'Arabie saoudite
Fonds d'affectation spéciale du Plan d'action de Koweit
Groupe de travail de l'accession de l'Arabie saoudite
L'Arabie saoudite
Le Royaume d'Arabie saoudite
Royaume d’Arabie saoudite
Sama

Vertaling van "outre l’arabie saoudite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Fonds régional d'affectation spéciale pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des régions côtières de l'Arabie saoudite, Bahrein, des Emirats Arabes Unis, de l'Irak, de l'iran, du Koweit, de l'Oman et du Qatar [ Fonds d'affectation spéciale du Plan d'action de Koweit ]

Regional Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Area of Bahrain, Iran, Iraq, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates [ Trust Fund of Kuwait Action Plan ]


Groupe de travail de l'accession de l'Arabie saoudite

Working Party on Accession of Saudi Arabia


Agence monétaire de l'Arabie saoudite

Saudi Arabian Monetary Agency


l'Arabie saoudite | le Royaume d'Arabie saoudite

Kingdom of Saudi Arabia | Saudi Arabia


Arabie saoudite [ Royaume d’Arabie saoudite ]

Saudi Arabia [ Kingdom of Saudi Arabia ]




Banque de terminologie de l'Arabie saoudite | BASM [Abbr.]

S & T Terminology Data Bank


Agence monétaire de l'Arabie Saoudite | Sama [Abbr.]

Saudi Arabian Monetary Agency | Sama [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais demander à l’ensemble du Parlement, notamment à la Présidence, d’apporter son plein soutien à cette initiative saoudienne et je souhaiterais également vous rappeler que, outre l’Arabie saoudite, il existe actuellement des cas encore plus graves en Irak.

I should like to call on the whole House, in particular the Presidency, to lend full support to this Saudi Arabian initiative and I should also like to remind you that, in addition to Saudi Arabia, there are at the moment even more serious situations in Iraq.


Je voudrais demander à l’ensemble du Parlement, notamment à la Présidence, d’apporter son plein soutien à cette initiative saoudienne et je souhaiterais également vous rappeler que, outre l’Arabie saoudite, il existe actuellement des cas encore plus graves en Irak.

I should like to call on the whole House, in particular the Presidency, to lend full support to this Saudi Arabian initiative and I should also like to remind you that, in addition to Saudi Arabia, there are at the moment even more serious situations in Iraq.


Outre les graves problèmes causés par le changement apporté à la politique gouvernementale — en vertu duquel la clémence sera réclamée uniquement dans certains cas où des Canadiens se voient imposer la peine capitale dans des pays étrangers — nous savons que l'auteur de cette politique malavisée, à savoir le ministre de la Sécurité publique, s'est rendu en Arabie Saoudite et a discuté du cas de M. Kohail avec des représentants de ce pays.

Aside from the serious problems caused by the change in government policy with respect to seeking clemency only in certain cases where Canadians have been sentenced to death in foreign countries, we know that the author of that misguided policy, the Minister of Public Safety, visited Saudi Arabia and talked with officials about Mr. Kohail's case.


L'Union européenne rappelle à l’Arabie saoudite ses obligations à l’égard des normes internationales en matière de droits de l’homme, aborde la question de la nécessité de traiter les femmes à pieds d’égalité avec les hommes et de lutter contre la violence à l’égard des femmes, et demande en outre à l’Arabie saoudite de protéger et promouvoir les droits des femmes.

The European Union is reminding Saudi Arabia of its obligations according to international human rights standards, is broaching the issue of the need to treat women and men equally and to combat violence against women and is asking Saudi Arabia to protect and promote women’s rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, l’Arabie saoudite demande avec insistance aux institutions européennes d’accroître leur présence dans le pays et de consolider les liens économiques et commerciaux.

Additionally, Saudi Arabia is insistently asking the European institutions to increase their presence in the country and to strengthen economic and commercial ties.


En outre, l’Arabie saoudite a maintenant été intégrée comme l’un des pays sur lesquels l’initiative européenne pour la démocratie et les droits de l’homme peut se concentrer.

In addition, Saudi Arabia has now been included as one of the countries on which the European Initiative for Democracy and Human Rights can focus.


Treize pays nouvellement nommés ont voté contre la résolution 181. Outre l'Afghanistan, l'Inde et le Pakistan, les seuls pays arabes représentés, à l'époque, aux Nations Unies, c'est-à-dire l'Égypte, l'Iraq, le Liban, l'Arabie Saoudite, la Syrie et le Yémen, ainsi que l'Iran et la Turquie. Seuls Cuba — et je tiens à préciser non pas sous Castro parce que nous sommes en 1947 — et la Grèce avaient décidé de voter contre la résolution.

Thirteen new member states voted against Resolution No. 181: Afghanistan, India and Pakistan as well as Egypt, Iraq, Lebanon as well as Saudi Arabia, Syria, Yemen, Iran and Turkey — the only Arab countries that were in the UN at the time — as well as Cuba — and I would point out not Castro's Cuba, because we are talking of 1947 — and Greece.


Outre les accords d'association que l'Union européenne conclut avec l'ensemble de ses partenaires du processus de Barcelone (Algérie, Autorité palestinienne, Égypte, Israël, Jordanie, Liban, Maroc, Tunisie, Turquie et, à présent, Syrie), elle négocie également un accord de libre-échange avec le Conseil de coopération du Golfe, groupement régional comprenant l'Arabie saoudite, le Bahreïn, les Émirats arabes unis, le Koweït, Oman et le Qatar.

Apart from concluding Association Agreements with all partners in the Barcelona Process (Algeria, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Morocco, Palestinian Authority, Tunisia, Turkey , and now Syria), the EU is also negotiating free trade agreements with the Gulf Co-operation Council, the regional grouping of Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia and United Arab Emirates.


En outre, elle a accueilli avec satisfaction la signature d'autres accords frontaliers dans la région, le dernier en date étant celui signé entre le Qatar et l'Arabie saoudite.

It also welcomed the signing of other border agreements in the region, most recently between Qatar and Saudi Arabia.


En outre, des lignes de navigation comme Star, Kent et National Shipping de l'Arabie saoudite ont augmenté considérablement le trafic et les services de livraison au port.

Significant traffic gains and expanded shipping services were realized at the port by shipping lines like Star, Kent and National Shipping of Saudi Arabia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

outre l’arabie saoudite ->

Date index: 2022-08-01
w