E
n outre, nous l’avons fait au moyen d’instruments comme la fondation, comme la décision de ne pas renoncer à la banque, à une banque ouverte, une banque qui permette la copropriété, comme la création d’une assemblée parlementaire qui, outre le fait d
’être utile, réunit deux caractéristiques : tout d’abo
rd, il s’agit d’une proposition du Parlement et, ensuite, il s’agit d’une proposition véritablement parlementaire ; par conséquent, elle nous appartie
...[+++]nt de façon très particulière.
Furthermore, we have done so by means of important instruments such as the Foundation, the decision not to give up on the Bank, an open Bank, a Bank which allows for co-ownership, the creation of a parliamentary assembly which as well as being useful combines two characteristics: firstly, that it is a proposal by Parliament and secondly, that it is a genuinely parliamentary proposal, and it is therefore of particular interest to us.