Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "outils dont nous disposons aujourd " (Frans → Engels) :

Nous n'avons jamais eu le genre d'outils dont nous disposons aujourd'hui, que ce soit l'informatique en nuage, les applications mobiles ou les plateformes Web.

We have never had the kinds of tools—whether it be cloud computing, mobile applications or web platforms—now at our disposal.


L’une des premières étapes consisterait à renforcer les outils dont nous disposons pour recenser les études suivies et l’expérience professionnelle antérieure, à établir une correspondance entre les diplômes et les qualifications et à identifier la nécessité éventuelle d’une formation.

A first step would be to enhance our tools for mapping of educational background, previous work experience, comparability of diplomas and qualifications, and identifying the possible need for training.


Nous disposons aujourd'hui d'une Agence des droits fondamentaux de l'UEqui œuvre au quotidien à une meilleure protection des droits fondamentaux de ses citoyens.

Today we have an EU Agency for Fundamental Rights which works on a daily basis for a better protection of people's fundamental rights.


Nous ne sommes pas en mesure, à l'heure actuelle, d'examiner d'une manière fiable sur le plan méthodologique les barrières sanitaires et phytosanitaires dans les modèles économiques dont nous disposons aujourd'hui.

Currently we are not able to consider SPS barriers in contemporary economic models with a robust methodology.


Cela signifie que nous devons désormais nous adapter aux nouvelles réalités économiques et affiner les outils dont nous disposons».

This means that we now need to adapt to new economic realities and sharpen the tools at our disposal".


Nous faisons le maximum dans le cadre des outils dont nous disposons aujourd'hui et des possibilités financières actuelles.

We are doing the maximum within the financial possibilities available to us and with the tools at our disposal today.


«Le vote survenu ce jour au Parlement européen souligne l'importance que l'Union européenne attache au respect des droits fondamentaux.En tant qu'Union européenne, nous plaidons pour l'abolition universelle de la peine de mort, en usant de tous les moyens, outils et instruments dont nous disposons», a déclaré la haute représentante de l'Union pour l ...[+++]

"Today's vote in the European Parliament underscores the importance the European Union attaches to respect for fundamental rights. As the European Union, we promote the global abolition of the death penalty with all the means, tools and instruments that are available to us", said the High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission, Federica Mogherini".


Le projet de loi que nous examinons aujourd'hui constitue un autre exemple des initiatives du gouvernement dans ce domaine, et il s'ajoute aux outils dont nous disposons déjà pour lutter contre le terrorisme.

The bill before us today is one more example of this government's efforts in this regard and it complements existing counterterrorism tools at our disposal.


Si nous adhérons à ces principes et que nous utilisons les outils dont nous disposons aujourd'hui, nous pouvons aller au-delà de Kyoto et atteindre nos objectifs d'ici 2030, ce qui est censé être notre but ultime (1825) M. Chuck Cadman (Surrey-Nord, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis ravi de prendre la parole au nom des habitants de Surrey-Nord pour signifier mon désaccord avec la ratification imminente du Protocole de Kyoto.

If we ascribe to the principles and the tools that we have today, we can go beyond Kyoto and meet those commitments by 2030 which is what our end game is supposed to be (1825) Mr. Chuck Cadman (Surrey North, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am pleased to rise on behalf of the constituents of Surrey North to speak in opposition to the government's impending ratification of the Kyoto protocol.


Les outils dont nous disposons aujourd'hui font le travail de manière plus uniforme et constante que les humains. Quoi qu'il en soit, il serait plus avisé d'affecter les personnes hautement qualifiées à des tâches plus spécialisées, par exemple, aux programmes de thérapie et de prévention.

The tools available today perform the work more consistently and more continuously than what we can expect from humans, and in any event, we probably ought to keep highly trained humans focused on highly skilled activities, such as treatment and prevention programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

outils dont nous disposons aujourd ->

Date index: 2022-01-20
w