Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "outil nous permettant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Création d'outils opérationnels permettant d'améliorer la performance des entreprises en matière d'innovation

Development of Practical Tools for Improving the Innovation Performance of Firms


Atelier sur la création d'outils opérationnels permettant d'améliorer la performance des entreprises en matière d'innovation

Workshop on the Development of Practical Tools for Improving the Innovation Performance of Firms


Groupe de travail des sous-ministres : un outil de planification permettant de réfléchir sur l'avenir de la fonction publique

Deputy Minister Task Force: A Planning Tool for Thinking About the Future of the Public Service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons des règlements définitifs qui leur donnent les outils leur permettant d'élire démocratiquement leurs gouvernements au XXIe siècle et nous voulons qu'ils aient les outils économiques nécessaires pour participer à l'activité économique.

We want to see settlements that are final, that give the people the tools so that they can democratically elect their governments in the 21st century. We want to make sure that they have the tools to participate in the economy.


Nous avons une diplomatie européenne commune, qui doit devenir un outil efficace permettant d’agir à l’extérieur de l’Union européenne, car il ne sera pas possible de résoudre les difficultés rencontrées à l’heure actuelle au sein de l’Union européenne si nous ne nous attaquons pas sérieusement aux problèmes qui existent à l’extérieur de l’Union européenne.

We have our common European diplomacy, which needs to be an effective tool for action outside the European Union, because it is not possible to solve problems inside the European Union today if we do not begin seriously to solve problems outside the European Union.


Il faut veiller à ce que les agents de police disposent des outils nécessaires et que, à titre de parlementaires, nous leur fournissions les outils leur permettant de sévir contre les fournisseurs de services Internet et de prendre des mesures efficaces.

We have to make sure that law enforcement officers have the tools and that we as parliamentarians provide them with the tools to go after Internet service providers and deal with this issue effectively.


Deuxièmement, la question des moyens à mettre en œuvre pour garantir des procédures efficaces permettant aux immigrants illégaux de percevoir des salaires impayés, par pour laquelle nous avons soutenu le principe de la non-discrimination et cherché un moyen d’aider les immigrants illégaux en mettant à leur disposition des outils leur permettant de percevoir leur salaire, même après leur retour dans leur pays natal.

Secondly: the means of ensuring effective procedures by which illegal migrants can be paid outstanding wages where we have pursued the principle of non-discrimination, and we looked for a way to provide available help to illegal migrants and to provide tools for them to receive wages even after their return to their home country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Monsieur le Président, nous débattons aujourd'hui d'un des aspects de la mise en place d'une politique européenne d'immigration et nous pouvons déjà faire une constatation: nous construisons une Europe qui se referme sur elle-même alors que, pour essayer de combattre l'immigration clandestine, nous devrions mettre en place des outils qui permettent l'arrivée légale des migrants.

– (FR) Mr President, today we are debating one aspect of the introduction of a European immigration policy and there is already one observation we wish to make: here we are, constructing a Europe closed in on itself, despite the fact that to try to combat illegal immigration we should be setting up tools that allow migrants to arrive legally.


Pendant ces mêmes journées où nous participions au Sommet de la Francophonie en Roumanie, le gouvernement fédéral conservateur annonçait qu'il nous coupait les outils nous permettant de contester la loi et les procédures du gouvernement, les outils nous permettant d'aller en Cour pour obtenir justice.

While we were in the midst of participating in the summit of la Francophonie in Romania, the federal Conservative government announced that it was taking away the tools that allow us to challenge legislation and government procedures, the tools that allow us to go to court to get justice.


Je voudrais vraiment que nous continuions à agir de telle manière que notre aide et nos actions constituent véritablement un outil qui permette le développement de la démocratie et non un outil qui impose nos valeurs.

I should really like us to continue operating along lines whereby our aid and our actions can truly be a tool for helping democracy to grow and not for imposing our values.


Nous sommes tous derrière vous et vous avez tous les outils vous permettant d’agir à la fois légalement et efficacement.

You have all of us behind you and you have the tools to ensure that you can act both legally and effectively.


Plutôt que de donner à ces gens les moyens essentiels et ensuite les outils nécessaires pour qu'ils voient à leurs besoins, nous leur avons donné l'essentiel et nous les avons privé de tout esprit d'initiative en les privant des outils leur permettant de voir à leurs besoins, en ne les obligeant pas à saisir les occasions de subvenir à leurs besoins.

Rather than giving people the basic essentials and then providing them with the tools to take care of themselves, we have given people the basic essentials and cut the soul out of them by not giving them the tools to provide for themselves, by not giving them the obligation to participate in opportunities to take care of themselves.


Pour l'industrie agricole à long terme, il nous faut des outils adéquats, de meilleurs outils qui permettent à nos agriculteurs d'être plus performants, et il nous faut un filet de sécurité qui empêchera les agriculteurs d'échouer lorsque'ils n'ont pas les outils nécessaires ou lorsque les outils brisent et qu'ils n'ont pas les moyens de réaliser leurs buts et objectifs.

For the farming industry in the long term, we need adequate tools, better tools for our farmers to perform better and we need a safety net beneath that to ensure that farmers will be caught when the tools are not provided for them or when the tools breakdown and they cannot achieve their goals and objectives.




Anderen hebben gezocht naar : outil nous permettant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

outil nous permettant ->

Date index: 2024-08-10
w