Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Après audition des parties
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Partie qui ne consent pas à cette application
Parties ouïes
Psychose SAI
Roue à deux ouïes en deux parties
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "oui cette partie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


après audition des parties | parties ouïes

having heard the parties


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]


roue à deux ouïes en deux parties

double entry impeller in two parts


Toute partie à la procédure lésée par une décision de l'Office peut former un recours contre cette décision.

Any party to proceedings adversely affected by a decision of the Office may appeal.




Échange de notes constituant un accord relatif à la convention du 19 juin 1951 entre les États parties au Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) sur le statut de leurs forces, à l'accord du 3 août 1959 complétant cette convention y compris les accords qui s'y

Exchange of notes constituting an agreement concerning the agreement of June 19, 1951 between the parties to the North Atlantic Treaty (NATO) regarding the status of their forces, the supplementary agreement of August 3, 1959 and the agreements related th


partie qui ne consent pas à cette application

non-consenting party
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Charlie Penson: Monsieur le Président, oui, le Parti réformiste a été et reste toujours, je crois, le seul parti à s'opposer énergiquement à cette entente.

Mr. Charlie Penson: Mr. Speaker, the Reform Party was and still is, I believe, the only party that has resisted and said that it is dead against this agreement.


M. Eric Lowther: Oui, cette partie de la motion a été supprimée par le comité lorsqu'elle a été présentée pour la première fois, car nous ne voulions pas être limités par une échéance; je crois que M. Bélanger en a parlé la dernière fois.

Mr. Eric Lowther: Yes, that part of the motion was actually deleted by the committee in discussion when this was first brought up, because we didn't want to be constrained by some time deadline, and I believe Mr. Bèlanger spoke to that a little bit the last time.


Oui, cette partie du projet de loi constitue une mesure proactive.

Yes, this part of the bill would be proactive.


Je reviens à cette situation. Oui, notre parti appuie le projet.

Going back to that situation, yes, our party supports the bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oui, une partie de cette législation a trait aux biens industriels et ceci relève du portefeuille d’un autre commissaire, mais nous travaillons de concert sur une série de questions.

Yes, part of this legislation relates to industrial goods and it is within the portfolio of another Commissioner but we work together on a number of issues.


M. Dennis Brodie: Oui; cette partie du paragraphe serait supprimée. La présidente: Elle serait supprimée.

Mr. Dennis Brodie: Yes, and that part of the subclause would in effect be deleted.


Lorsqu’ils disent, par exemple: «quelle partie du mot "non" ne comprenez-vous pas à l’issue des résultats français et néerlandais?», nous pourrions facilement répondre: «quelle partie du mot "oui" ne comprenez-vous pas après que 16 à 18 autres pays - si vous incluez la Roumanie et la Bulgarie - ont dit "oui" à cette Constitution?»

When they say, as one of them did, ‘which part of the word ‘no’ do you not understand owing to the French and Dutch results?’, we could easily turn round and say ‘which part of the word ‘yes’ do you not understand from the 16 to 18 – if you include Romania and Bulgaria – other countries that have said ‘yes’ to this constitution?’


Dans ce contexte-là, la situation est quand même inimaginable: aux collègues - ils sont nombreux - qui, dans cette assemblée, - c’est à eux que je m’adresse -, sont critiques vis-à-vis de la partie de la Commission qui n’a pas été changée, je dis ceci: «Donner un blanc-seing à la Commission de M. Barroso en votant oui, c’est affaiblir les critiques que vous avez émises contre cette partie de la Commission».

Seen in such a context, the situation really is unthinkable, and I should like to say to those many Members of this House who are critical of the sections of the Commission that have remained unchanged that by voting ‘yes’, and by giving Mr Barroso a blank cheque in doing so, you will undermine your criticism.


Je crois que nous devrions y travailler tous ensemble, nous devrions dire : oui, nous voulons un financement commun de certaines parties de cette intervention, car c’est une action commune, et nous devrions le mettre en évidence !

I believe that we should work together on this, affirming that we also want part of this mission, being a joint action, to be jointly financed, and that is something we have to make clear.


L’adoption finale du projet de Charte destiné à être remis au Conseil a elle-même constitué, le 2 octobre dernier, un monument d’ambiguïté, puisqu’apparemment certains membres ont dit oui à condition que ce soit une déclaration politique, que d’autres ont dit oui à condition qu’il s’agisse d’un texte contraignant, et qu’on a escamoté cette divergence capitale, en même temps d’ailleurs que l’existence d’une opposition dont je faisais moi-même partie.

The final adoption of the draft Charter intended for submission to the Council, on 2 October this year, represented a monumental work of ambiguity, since apparently a number of members agreed on condition that it was a political declaration, whereas others agreed on condition that it was a binding text, and they skirted around this critical divergence in the same way that they skirted around the existence of an opposition to which I myself belonged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

oui cette partie ->

Date index: 2025-02-20
w