Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Discutable
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat affligeant
Débat déchirant
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat lamentable
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat télévisé
Débats
Débats de la Chambre des communes
Débats sur le nucléaire
Hansard
Intervention parlementaire
Matière à débat
Pouvant faire l'objet d'un débat
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Sujet à discussion
Sujet à débat
Temps de parole
émission-débat

Traduction de «oublier les débats » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


débat déchirant [ débat affligeant | débat lamentable ]

hand-wringing


pouvant faire l'objet d'un débat [ sujet à débat | sujet à discussion | matière à débat | discutable ]

debatable [ open to debate ]


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate


débat télévisé | émission-débat

talk show | chat show


principe d'impartialité | doctrine d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux | doctrine sur les débats impartiaux

fairness doctrine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis d’accord avec Martin Schulz pour dire que nous devons oublier les débats fondés sur les convictions pour nous consacrer aux faits.

I agree with Martin Schulz that we should call a halt to the debate based on beliefs and consider the facts.


Sans oublier les débats périodiques et extraordinaires avec le ministre des finances, le gouverneur de la banque d'Espagne et d'autres autorités du ministère. En plus de ce qui précède, j'ai été membre de la commission des budgets du Congrès et j'ai occupé la fonction de rapporteur et de porte-parole lors du débat sur les budgets généraux de l'État durant les huit années de mon appartenance à cette commission. Pour terminer, j'ai fait partie (en 1984-1989) de la commission mixte Congrès-Sénat chargée des relations avec la Cour des comptes et, en particulier, chargée de l'analyse du compte général de l'État présentée par la Cour au parlement tous les ans.

Finally, I was a member (1984 to 1989) of the joint Congress/Senate committee for relations with the Court of Auditors, with responsibility for examining the national accounts submitted annually to Parliament by the national Court.


Je crois aussi que la télédiffusion, la radiodiffusion, la diffusion sur le web, sans oublier la plus récente forme de diffusion et — j'en suis sûr — la plus populaire auprès de mes collègues, la baladodiffusion de nos débats, renforceront notre institution parce que les débats que nous tenons seront de plus grande qualité.

I also believe that televising, radio broadcasting, webcasting, and let us not forget the newest and, I am sure, the most popular format amongst my colleagues, podcasting, our debates will strengthen this institution because of the quality of the debate that goes on here.


Le sénateur Sparrow est resté mon ami pendant toutes ces années, même durant cette période mémorable, mais qu'on préférerait peut- être oublier, du débat sur la TPS.

Senator Sparrow has been my friend over the years, even through that memorable and perhaps best-forgotten period of the GST debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A la fin du débat, le Président a souligné que le Conseil considère que pour faire face aux importants défis auxquels l'Union européenne est confrontée aujourd'hui, il est nécessaire de mettre l'accent sur la croissance économique et la création d'emplois, sans toutefois oublier d'assurer un cadre d'action en matière de protection et d'inclusion sociale.

On the conclusion of the discussion, the President stressed that the Council felt that, in order to deal with the major challenges confronting the European Union today, it was necessary to stress economic growth and job creation without, however, neglecting to provide a framework of action on social protection and inclusion.


C'est oublier le comité parlementaire Hays-Joyal, qui a siégé pendant quatre mois et demi et qui a fait un très bon travail; c'est oublier les débats en 1960 sur la Déclaration canadienne des droits et libertés, qui était tout de même une loi quasi constitutionnelle; c'est oublier aussi les débats sur les arrêts Drybones et Lavell et l'affaire Lovelace aux Nations Unies qui suivirent.

This overlooks the work of the Hays-Joyal parliamentary committee, which sat for four and a half months and did very good work; it also overlooks the debate over the Drybones and Lavell decisions, and the Lovelace case that followed at the United Nations.


La fusion est la solution énergétique de l’avenir : quand elle sera devenue réalité, nous pourrons oublier les débats sur le déficit énergétique, sur la trop grande part de l’énergie importée en Europe et sur les émissions à effet de serre.

Fusion is the energy solution of the future, and when it becomes established we can forget discussions about the energy deficit, the overly large share of imported energy in Europe, and greenhouse emissions.


Cette doctrine, qui repose sur la prémisse que les ministres peuvent oublier qu'ils sont ministres chaque fois qu'un redécoupage intervient, et que leurs partisans peuvent également l'oublier, imposent des pressions croissantes sur la crédulité des députés d'opposition à mesure que les débats se poursuivent.

This doctrine, resting as it does on the premise that ministers can forget they are ministers whenever redistribution comes up, and that their supporters can forget it too, put an increasing strain on the credulity of opposition members as the debates wore on.


Je dois dire que la vitesse à laquelle le Conseil a dû débattre ces questions afin d'être en mesure de répondre aux attentes de notre société après les événements du 11 septembre ne doit pas faire oublier l’importance que revêt aujourd’hui ce débat au Parlement européen.

I must say that the speed with which the Council has had to debate these issues in order to meet the expectations of our society after the events of 11 September should not allow us to forget the importance today of this debate in the European Parliament.


Cependant, je ne veux pas oublier les rapporteurs fictifs et les autres députés du Parlement européen qui ont participé si activement au débat sur le paquet "télécommunications".

But I do not want to forget the shadow rapporteurs and those other Members of the European Parliament who have participated so actively in the discussion of the telecoms package.


w