Sur le réseau de base, on a donné des places à des postes de télévision de Hamilton sous prétexte que la communauté d'intérêts entre Hamilton et Ottawa était beaucoup plus grande que celle entre Ottawa et Hull, et que la réglementation du CRTC, à l'époque, disait que la communauté d'intérêts devait nécessairement être sur une base provinciale.
The cable company allocated spaces on the basic lineup to television stations from Hamilton, claiming that Hamilton and Ottawa had a much greater community of interests than Ottawa and Hull did, and that the CRTC regulations said at the time that community of interests had to be on a provincial basis.