Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur de prises d'otages
Convention internationale contre la prise d'otages
EMPOC
Enlèvement
Etat-major Prises d'otage et chantage
Gardien de détenus
Gardienne de détenus
Otage
Prendre qn.comme otage
Prendre quelqu'un en otage
Preneur d'otage
Prise d'otage
Surveillant de détenus
Surveillante de détenus
Séquestration de personnes
Transfèrement de détenus

Vertaling van "otages et détenus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
séquestration de personnes [ enlèvement | otage | prise d'otage ]

illegal restraint [ abduction | hostage | taking of hostages | Kidnappings(ECLAS) ]


prendre qn.comme otage | prendre quelqu'un en otage

to take s.o.as hostage


auteur de prises d'otages [ preneur d'otage ]

hostage taker [ hostage-taker ]


surveillant de détenus [ surveillante de détenus | gardien de détenus | gardienne de détenus ]

convict guard [ detention guard | detention attendant ]


Comité d'enquête sur l'évasion de deux détenus de l'établissement de Bath le 19 octobre 1994 et ajout sur l'évasion de deux détenus de l'établissement de Bath le 8 novembre 1994

Board of Investigation into the Escape of Two Inmates from Bath Institution on October 19, 1994 with an Addendum on the Escape of Two Inmates from Bath Institution on Novembre 8, 1994


enlèvement,séquestration et prise d'otage

kidnapping, illegal restraint and hostage-taking


Convention internationale contre la prise d'otages

International Convention against the Taking of Hostages


Etat-major Prises d'otage et chantage [ EMPOC ]

Special Task Force for Hostage-Taking and Blackmail [ SOGE ]


Ordonnance du 25 novembre 1998 concernant l'Etat-major Prise d'otage et chantage

Ordinance of 25 November 1998 on the Special Task Force for Hostage-Taking and Blackmail


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le CESE souligne qu'il est urgent de libérer les 218 marins actuellement détenus en otages et préconise de donner aux gens de mer une formation professionnelle antipirates aux fins de leur autoprotection, ainsi que de prévoir des centres de soins de santé pour ceux qui sont en détention.

The EESC underlines the urgency to liberate the 218 seafarers currently held hostage and encourages anti-piracy vocational training of seafarers to protect themselves and healthcare clinics of seafarers held hostage.


demande instamment aux autorités égyptiennes de tout mettre en œuvre pour obtenir la libération des Érythréens qui sont retenus en otage, d'éviter de recourir à la force contre les migrants illégaux franchissant les frontières du pays, de protéger la dignité et l'intégrité physique et psychologique des migrants, de garantir que les migrants détenus aient la possibilité de se mettre en rapport avec le HCNUR et d'autoriser ce dernier à accéder à tous les demandeurs d'asile et réfugiés détenus dans des prisons de l'État;

Urges the Egyptian authorities to take all necessary measures to secure the release of Eritreans held hostage; to avoid the use of lethal force against illegal migrants crossing the borders of the country, to protect their dignity and their physical and psychological integrity and to guarantee that detained migrants have the ability to contact UNHCR and allow UNHCR access to all asylum seekers and refugees in state custody;


Il me semble juste également que ce Parlement, siégeant en séance plénière, en plus de la ferme condamnation de tous les actes terroristes et des propos tenus à l’entame de la séance, envoie un message de solidarité et de sympathie aux familles des otages civils détenus en Irak, en particulier les deux journalistes français ainsi que les deux jeunes italiennes, Simona Pari et Simona Torretta, dans l’espoir que tous les otages puissent retourner chez eux sains et saufs.

I also think it right that this Parliament, sitting in plenary session, in addition to the resolute condemnation of all terrorist acts and the words spoken at the start of the sitting, send a message of solidarity and fellow-feeling to the families of the civilian hostages held in Iraq, in particular the two French journalists and the two young Italian women, Simona Pari and Simona Torretta, in the hope that all those taken hostage can return home safe and sound.


La Commission réitère son refus des pratiques de séquestration et d'extorsion comme d'autres délits similaires et souhaite que tous les otages actuellement détenus soient libérés immédiatement et sans conditions.

The Commission reiterates its rejection of the practice of kidnapping, extortion and other similar crimes and demands that all currently held hostages be immediately and unconditionally liberated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Présidente, deux de ces otages sont détenus depuis pratiquement un an, je répète, un an, et les cinq autres otages le sont depuis plus de deux mois !

Madam President, two of these hostages have been held for practically a year, I repeat, a year in captivity, and the other five for more than two months!


- (PT) Monsieur le Président, je voudrais informer le Bureau qu'à la suite de l'initiative du Parlement européen concernant la libération des otages portugais détenus à Cabinda, un de ces otages a été libéré hier et je voudrais vous dire, Monsieur le Président, que l'initiative du Parlement a joué un rôle important dans la libération de cet otage et que nous devons poursuivre tous nos efforts pour que les autres otages portugais présents à Cabinda soient finalement libérés.

– (PT) Mr President, I wish to inform the Bureau that, as a result of the initiative adopted by Parliament for the release of the Portuguese citizens being held hostage in Cabinda, one of these hostages was released yesterday. I wish to say, Mr President, that Parliament’s initiative played an important role in this hostage being released and that we must continue to do all that we can to ensure that the remaining Portuguese hostages in Cabinda are also finally released.


TIMOR ORIENTAL Le Conseil a approuvé le contenu d'une position commune sur Timor oriental, renvoyant son adoption formelle - sans modification du texte - au moment où la question des otages européens détenus par certains mouvements d'opposition au gouvernement de Djakarta sera résolue.

EAST TIMOR The Council approved the content of a common position on East Timor, and decided that it would be adopted formally - with no change to the text - once the issue of the European hostages held by movements opposed to the Government in Djakarta had been resolved.


Le ministre de la Défense pourrait-il faire le point au sujet de la situation dans laquelle se retrouvent maintenant les 12 otages canadiens détenus en Bosnie, de même que les 800 autres Casques bleus qui sont confinés à leur camp, sans aucune possibilité de quitter, semble-t-il, et ce, alors que les combats se sont intensifiés au cours des dernières heures aux abords de Visoko?

Would the Minister of National Defence bring us up to date on the situation of the 12 Canadians held hostage in Bosnia and the 800 peacekeepers confined to their camp without any possibility of leaving, it appears, as fighting intensifies on the outskirts of Visoko?


En novembre, 55 soldats canadiens ont été pris en otages et détenus contre leur gré pendant plus de deux semaines derrière la ligne de combat dans ce pays déchiré par la guerre.

In November, 55 Canadian soldiers were taken hostage and held against their will for over two weeks behind the confrontation lines of this war torn country.


Il appelle les parties concernées à libérer tous les otages encore détenus.

It appeals to the parties concerned to release all remaining hostages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

otages et détenus ->

Date index: 2022-11-24
w