Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire de discussion
Animateur de discussion
Animateur de la discussion
Animatrice de discussion
Animatrice de la discussion
Auteur de prises d'otages
Conducteur de la discussion
Conductrice de la discussion
Directeur de la discussion
Directrice de la discussion
Discussion exploratoire
Discussion préalable
Discussion préliminaire
Discussion préparatoire
Enlèvement
Espace de discussion
Forum
Forum de discussion
Forum de discussion thématique
Forum à thème
Forum électronique
Groupe de discussion
Groupe de nouvelles
Infogroupe
Lieu de discussion
Otage
Otage de l'an 2000
Pourparlers exploratoires
Pourparlers préalables
Pourparlers préliminaires
Pourparlers préparatoires
Prendre qn.comme otage
Prendre quelqu'un en otage
Preneur d'otage
Prise d'otage
Séquestration de personnes
Zone de discussion

Traduction de «otages des discussions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séquestration de personnes [ enlèvement | otage | prise d'otage ]

illegal restraint [ abduction | hostage | taking of hostages | Kidnappings(ECLAS) ]


prendre qn.comme otage | prendre quelqu'un en otage

to take s.o.as hostage


auteur de prises d'otages [ preneur d'otage ]

hostage taker [ hostage-taker ]


animateur de discussion [ animatrice de discussion | animateur de la discussion | animatrice de la discussion | conducteur de la discussion | conductrice de la discussion | directeur de la discussion | directrice de la discussion ]

discussion group leader [ discussion leader | conference leader ]


forum | forum à thème | forum de discussion | forum de discussion thématique | groupe de discussion | groupe de nouvelles | infogroupe

newsgroup


forum de discussion | forum électronique | groupe de discussion | infogroupe | lieu de discussion

newsgroup


discussion exploratoire [ discussion préparatoire | discussion préliminaire | discussion préalable | pourparlers exploratoires | pourparlers préparatoires | pourparlers préliminaires | pourparlers préalables ]

exploratory discussion [ preliminary discussion | preparatory discussion ]


espace de discussion | zone de discussion | aire de discussion

discussion area | discussion zone | discussion space


otage de l'an 2000

Y2K dependant | Y2K dependent | date 2000 dependant | Year 2000 dependant


forum [ forum de discussion ]

forum [ discussion forum ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous faisons une mise en garde contre toute initiative qui pourrait être imposée par les ministres et les fonctionnaires, mais nous ne voulons pas non plus que des dossiers d'affaires publiques qui ont fait l'objet de travaux considérables en termes de consultations, de discussions et d'aménagements soient tenus en otage par des comités qui n'ont pas bénéficié du dialogue d'intérêts opposés, ce qui pourrait inciter les membres des comités à porter des jugements non éclairés.

While we want to guard against initiatives that may be bulldozed through by ministers and officials, we do not want public policy issues that have received considerable consultation, discussion, and accommodations to be held hostage to committees that have not benefited from the dialogue of competing interests, and therefore committee members may tend to make judgments on a narrow basis.


J’ai également eu l’occasion de voyager dans les zones et les régions où, malheureusement, il y a encore des discussions et des litiges en cours et où parfois, malheureusement, les langues sont l’otage de certains intérêts politiques qui ne sont pas inspirés par l’unité de l’UE.

I have also had the opportunity to travel in areas and regions where, regrettably, there are still discussions and disputes going on and, unfortunately, sometimes languages are held hostage to certain political interests which are not inspired by the EU’s unity.


Malheureusement, les discussions sur le libre-échange et les accords de libre-échange ont été largement prises en otage par la Chambre et je demanderais donc à tous les députés présents en cette Chambre d’examiner les mérites de cet accord.

Unfortunately, free trade discussions and free trade agreements have very much been hijacked by the chamber, and I would ask all hon. members in this place to look at the merit of this agreement for what the agreement is.


La formulation de ce passage est peut-être difficile à comprendre, mais, au bout du compte, ce texte dit que la liberté et le bonheur de notre système de gouvernement ne fonctionne que si le pouvoir exécutif respecte le Parlement, ce que nous ne voyons pas de la part des libéraux (1540) M. Nathan Cullen (Skeena—Bulkley Valley, NPD): Monsieur le Président, il y a eu bien des négociations et des discussions à la Chambre, mais il semble que, dans un certain nombre de dossiers importants, le Parti libéral se livre à ce que l'on pourrait assimiler à des prises d' ...[+++]

Some of that language is difficult to understand but at the end of the day the language speaks to the fact that the liberty and happiness of our system of government only works if there is respect by the executive branch for this Parliament, and that is what we do not see from the Liberals (1540) Mr. Nathan Cullen (Skeena—Bulkley Valley, NDP): Mr. Speaker, a number of negotiations and discussions have been going on around this place but there seems to be a certain amount of hostage taking going on by the Liberal Party over a number of ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au risque d'être suspecté de provocation en revenant sur des débats antérieurs, j'espère très sincèrement que les programmes importants que nous tentons de lancer dans les Balkans ne seront pas les otages des discussions et des désaccords entre le Parlement et le Conseil au sujet des financements pour l'année prochaine.

At the risk of being suspected of reverting provocatively to earlier discussions in Parliament, I very much hope that the important programmes that we are trying to launch in the Balkans will not be held hostage as Parliament and the Council argue and disagree about funding for next year.


J'ai l'impression que, dans toutes ces discussions sur la sécurité européenne, on mélange deux aspects, les capacités de défense et les arrangements institutionnels, l'un étant, semble-t-il, l'otage de l'autre.

It seems to me that in all this discussion of European security, two elements – defence capabilities and institutional arrangements – have been confused and one seems hostage to the other.


w