Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Créer des mélodies originales
Expédition originale
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Minute originale
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Original
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous
œuvre de création originale
œuvre originale

Traduction de «originale que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


original | minute originale | expédition originale

record copy


œuvre originale | œuvre de création originale

original work | original creative work


créer des mélodies originales

create new musical compositions | write new melodies | create original melodies | develop original melodies
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présidente: Dans le même ordre d'idée que le sénateur Nolin, je me dis parfois quand nous avons à étudier un projet de loi, que notre travail serait beaucoup plus facile si nous avions sous les yeux la version originale du projet de loi, car dans la version originale, les modifications sont soulignées, et on peut ainsi voir les différences entre la loi actuelle et ce qui est proposé.

The Chairman: To follow on what Senator Nolin was saying, I sometimes think that when we are studying bills, it would be much easier if we had the original version of the bill before us. In the original versions, the changes are underlined and you can see what exists in the law and what is new.


Il définit plus clairement le processus d'inscription et résout les problèmes qui sont apparus lors de la mise en oeuvre de l'accord de 2008, notamment le grand nombre de demandes d'inscription, qui a dépassé de beaucoup les attentes des parties, qui a fait en sorte qu'il n'a pas été possible de traiter toutes les demandes dans le délai prévu par l'accord de 2008 et qui nous permet de constater que les lignes directrices originales pour l'évaluation des demandes n'étaient pas assez claires et détaillées pour refléter les intentions or ...[+++]

It clarifies the process for enrolment and resolves issues that emerged in the implementation of the 2008 agreement, such as the fact that the number of membership applications far exceeded the expectations of the parties, that it was not possible to review all of these applications within the time limits provided for in the 2008 agreement, and that the original guidelines for the assessment of the applications did not provide sufficient clarity and detail to reflect the original intentions of the parties.


Depuis 50 ans, nous nous efforçons d’anticiper les besoins de santé de demain et d’y apporter des réponses thérapeutiques originales.

Over the past 50 years, we have striven to pre-empt future health requirements and provide original therapeutic solutions.


Nous saluons ce nouveau système qui se fait jour et, d'une certaine manière, dans les moments d'agonie de l'ancien système, je peux me souvenir de davantage d'amendements à la directive originale que je ne le voudrais. Pourtant, je ne suis pas ici depuis assez longtemps pour pouvoir me souvenir de la directive originale, mais il m'a toujours semblé que nous ne faisions pas assez preuve de cohérence dans ce que nous faisions.

We welcome the new system that is coming and, if you like, in the very dying moments of the old system, I have to say I can remember more of these amendments to the original directive than I care to remember, although I have not been here quite long enough to remember the original directive, and I have always found that we have not been sufficiently consistent in what we have done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Monsieur le Président, un amendement substantiel est proposé à la motion originale, mais je me permettrai de revenir sur la substance de la motion originale qui est devant nous.

Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Mr. Speaker, a substantial amendment to the original motion has been brought forward, but let me return to the main motion before us.


Si je me rappelle bien la discussion qui s'est tenue sur la résolution prise pour le Sommet de Barcelone, où l'on a nommé très clairement des projets qui portent atteinte à la biodiversité et limitent cette dernière, nous ne devons pas avoir pour seule démarche de déposer des résolutions originales qui doivent nous permettre de protéger les gorilles des montagnes dans les forêts africaines : il est également nécessaire de mettre en œuvre de manière résolue des projets et nos propres programmes - tels que le programme Natura 2000.

When I recall the discussions on the resolution concerning the Barcelona Summit, a resolution which referred quite clearly to specific projects in Europe that contravene the principle of biodiversity and fail to protect rare flora and fauna, I am persuaded that it is not enough for us here in Europe merely to keep tabling splendid resolutions designed to protect mountain gorillas in African forests but that we also need to engage wholeheartedly in the implementation of projects and of our own European programmes, such as Natura 2000.


Premièrement, nous devons demander si la directive originale, comme l'a dit M. Florenz, était déficiente, ou si les ministres n'étaient pas honnêtes avec eux-mêmes à propos de ce dont ils étaient capables lorsqu'ils l'ont adoptée.

Firstly, we must ask whether the original directive, as Mr Florenz has said, was defective or whether ministers were not honest with themselves about what they could achieve when they adopted it.


Enfin, permettez-moi de vous rappeler que l'approche progressive que nous avons adoptée, en commençant par les vibrations, implique que nous devrions à présent poursuivre avec les trois agents physiques restants qui sont inclus dans la proposition originale de la Commission : le bruit, les champs électromagnétiques, ainsi que les rayonnements optiques.

Finally, let me remind you that the step-by-step approach we have used, starting with vibrations, implies that we should now push ahead with the remaining three physical agents included in the Commission's original proposal: noise, electromagnetic fields and optical radiation.


Si la Commission partage les principes sous-tendant les changements proposés par l'amendement 1, nous ne pouvons accepter que la première partie, mais pas la deuxième partie qui prévoit l'engagement du Parlement européen et du Conseil à adopter d'autres éléments de la proposition originale relative aux agents physiques.

Although the Commission agrees with the principles behind the changes proposed by Amendment No 1, we can only agree with the first part but we cannot accept the second part which foresees the commitment of both the European Parliament and the Council to continue with the adoption of other parts of the original physical agents proposal.


Face aux défis que nous avions à affronter, nous avons su, peu à peu, élaborer des réponses appropriées, originales.

Facing up to the challenges before us, we have gradually devised appropriate and original responses.


w