Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COLEACP
Caractère de produit d'origine
Caractère de produit originaire
Caractère originaire
Caractère originaire d'un produit
Conversion des certificats en titres originaires
Homologation originaire
Lettres d'homologation originaires
Numero d'identification
Originaires de Tristan da Cunha
Pas de numéro de dossier indiqué
UMOAN
Union mondiale des Juifs originaires d'Afrique du Nord
Vertige originaire du tronc cérébral
échange des certificats contre des titres originaires

Traduction de «originairement le numéro » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
caractère de produit d'origine [ caractère de produit originaire | caractère originaire d'un produit | caractère originaire ]

originating status


homologation originaire | lettres d'homologation originaires

original probate


conversion des certificats en titres originaires | échange des certificats contre des titres originaires

conversion of the certificates into original securities | exchange of the certificates for original securities


Union mondiale des Juifs originaires d'Afrique du Nord [ UMOAN | Union mondiale des Juifs originaires du Maroc et d'Afrique du Nord ]

World Union of North African Jews


vertige originaire du tronc cérébral

Brain stem vertigo




Comité de liaison pour la promotion des fruits tropicaux et des légumes de contre-saison originaires des États ACP [ COLEACP | Comité de liaison pour la promotion des fruits tropicaux et légumes de contre-saison originaires des pays africains et malgaches ]

Liaison Committee for the Promotion of Tropical Fruits and Off-Season Vegetables Exported from ACP States


homologation originaire | lettres d'homologation originaires

original probate


numero d'identification | NI,les termes numero d'ordre , numero de document , numero d'introduction sont parfois utilises a tort dans ce sens.En particulier, numero de document designe une cle interne generee par le systeme apres chaque mise a jour,le lien entre cette cle et le BETYNI etant etabli par un fichier de references croisees,USA:Eurodicautom [Abbr.]

identification number | NI,USA:Eurodicautom [Abbr.]


pas de numéro de dossier indiqué

No record number given
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La mention «Ri'ad (Raed) Muhammad Hasan MUHAMMAD HIJAZI [alias a) Hijazi, Raed M., b) Al-Hawen, Abu-Ahmad; c) Al-Shahid, Abu-Ahmad; d) Al-Maghribi, Rashid (le Marocain); e) Al-Amriki, Abu-Ahmad (l'Américain)]; né le 30.12.1968, en Californie, États-Unis; nationalité: jordanienne; numéro d'identification nationale: NAS: 548-91-5411, numéro national: 9681029476; information complémentaire: originaire de Ramalah; quand il séjourne en Jordanie, réside à al-Shumaysani (Sheisani) (zone de Amman), derrière le complexe des syndicats».

The entry ‘Ri'ad (Raed) Muhammad Hasan MUHAMMAD HIJAZI (alias (a) Hijazi, Raed M (b) Al-Hawen, Abu-Ahmad (c) Al-Shahid, Abu-Ahmad (d) Al-Maghribi, Rashid (the Moroccan) (e) Al-Amriki, Abu-Ahmad (the American)); date of birth: 30 December 1968; place of birth: California, United States of America; nationality: Jordanian national; national identification No: SSN: 548-91-5411 National number 9681029476; other information: originally from Ramlah; place of residence while in Jordan — al-Shumaysani (Sheisani) (area of Amman), behind the trade unions complex’ under the heading ...[+++]


"Ri'ad (Raed) Muhammad Hasan MUHAMMAD HIJAZI [alias a) Hijazi, Raed M.; b) Al-Hawen, Abu-Ahmad; c) Al-Shahid, Abu-Ahmad; d) Al-Maghribi, Rashid (le Marocain); e) Al-Amriki, Abu-Ahmad (l'Américain)]; né le 30.12.1968, en Californie, États-Unis; nationalité: jordanienne; numéro d'identification nationale: NAS: 548-91-5411, numéro national: 9681029476; information complémentaire: originaire de Ramalah; quand il séjourne en Jordanie, réside à al-Shumaysani (Sheisani) (zone de Amman), derrière le complexe des syndicats".

"Ri'ad (Raed) Muhammad Hasan MUHAMMAD HIJAZI (alias (a) Hijazi, Raed M (b) Al-Hawen, Abu-Ahmad (c) Al-Shahid, Abu-Ahmad (d) Al-Maghribi, Rashid (the Moroccan) (e) Al-Amriki, Abu-Ahmad (the American)); date of birth: 30 December 1968; place of birth: California, United States of America; nationality: Jordanian national; national identification No: SSN: 548-91-5411 National number 9681029476; other information: originally from Ramlah; place of residence while in Jordan - al-Shumaysani (Sheisani) (area of Amman), behind the trade unions complex".


9. Le lot de terre portant originairement le numéro quatre mille quatre cent quarante (4440) du plan cadastral du quartier Montcalm de la cité de Québec, aujourd’hui subdivisé en de nombreux lots, appartenant au Séminaire de Québec et communément appelé la Ferme du Séminaire, avec la maison et autres constructions y érigées.

9. The lot of land originally bearing the number four thousand four hundred and forty (4440) on the cadastral plan for Montcalm Ward of the city of Quebec, which is now subdivided into numerous lots, belonging to The Seminary of Quebec and commonly called “The Seminary Farm”, with the house and other buildings thereon erected.


h) aux matières non originaires du numéro tarifaire 8548.10.10 qui sont utilisées dans la production d’un produit des positions 85.06 ou 85.07;

(h) a non-originating material of tariff item No. 8548. 10.10 that is used in the production of a good of any of heading 85.06 and 85.07;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Sous réserve de l’article 2, remise est accordée des droits de douane payés ou payables en vertu du Tarif des douanes sur l’orge ou les produits de l’orge originaires des États-Unis classés aux numéros tarifaires du Tarif des douanes et énumérés dans la colonne 1 d’un numéro des annexes A ou B ci-jointes dont le montant correspond à la différence entre les droits de douane payés ou payables en vertu de ces numéros tarifaires et le montant qui aurait été payé ou payable si le taux des droits de douane pour ces numéros tarifaires avait été le taux du tarif des États-Unis pou ...[+++]

1. Subject to section 2, remission is hereby granted of the customs duties paid or payable under the Customs Tariff on barley or barley products originating from the United States classified under the tariff items of the Customs Tariff listed in Column 1 of an item of the attached schedules A or B in an amount equal to the difference between the customs duties paid or payable for those tariff items and the amount that would have been paid or payable if the rates of customs duties for those tariff items were the rates under the U.S. Tariff for the tariff items set out in Column 2 for that item.


a) la date à laquelle toutes les marchandises visées par la sous-position comprenant le numéro tarifaire dans lequel les marchandises en cause sont classées bénéficient de la franchise de droits selon le Tarif des douanes, dans le cas de marchandises du Chili qui sont des marchandises originaires, et selon le Arancel Aduanero, dans le cas de marchandises du Canada qui sont des marchandises originaires;

(a) the date on which the rate for all goods covered by the subheading that includes the tariff item under which the goods are classified is free under the Customs Tariff for goods of Chile that are originating goods and under the Arancel Aduanero for goods of Canada that are originating goods; and


(2.1) Exception faite des marchandises mentionnées dont les numéros tarifaires figurent aux parties A1, B1, C1 et D de l’annexe, sont des marchandises originaires d’un pays parmi les moins développés celles dont la valeur des matières, parties ou produits qui sont originaires de l’extérieur du pays ou d’origine indéterminée et qui ont été utilisés dans leur fabrication ou leur production représente au plus 60 % du prix ex-usine des marchandises, emballées et prêtes à être expédiées au Canada.

(2.1) Goods other than goods of tariff item Nos. set out in Parts A1, B1, C1 and D of the schedule originate in a least developed country if the value of the materials, parts or products originating outside that country, or in an undetermined location, and used in the manufacture or production of the goods is no more than 60% of the ex-factory price of the goods as packed for shipment to Canada.


Le produit concerné est le gluconate de sodium sec originaire de la Chine (ci-après dénommé «le produit concerné»), portant le numéro CUS (Customs Union and Statistics) 0023277-9 et le numéro CAS (Chemical Abstracts Service) 527-07-1, relevant actuellement du code NC ex 2918 16 00.

The product concerned is dry sodium gluconate originating in China (the product concerned), with a Customs Union and Statistics (CUS) number 0023277-9 and a Chemical Abstracts Service (CAS) registry number 527-07-1 , currently falling within CN code ex 2918 16 00.


Pour l'année 2009, le règlement (CE) no 1529/2007 a ouvert et fixé le mode de gestion d'un contingent tarifaire d'importation annuel de 250 000 tonnes de riz, exprimé en équivalent riz décortiqué, originaire des États qui font partie de la région CARIFORUM (numéro d'ordre 09.4220), d'un contingent tarifaire d'importation de 25 000 tonnes de riz, exprimé en équivalent riz décortiqué, originaire des Antilles néerlandaises et d'Aruba (numéro d'ordre 09.4189) et d'un contingent tarifaire d'importation de 10 000 tonnes de riz, exprimé en é ...[+++]

Regulation (EC) No 1529/2007 opens and provides for the administration of an annual import tariff quota for 2009 of 250 000 tonnes of rice, in husked-rice equivalent, originating in States that are part of the CARIFORUM region (order number 09.4220), an import tariff quota of 25 000 tonnes of rice, in husked-rice equivalent, originating in the Netherlands Antilles and Aruba (order number 09.4189) and an import tariff quota of 10 000 tonnes of rice, in husked-rice equivalent, originating in the least developed OCTs (order number 09.419 ...[+++]


Le règlement (CE) no 2021/2006 de la Commission (3) a ouvert un contingent tarifaire annuel global d'importation de 160 000 tonnes de riz, exprimé en équivalent riz décortiqué, dont 125 000 tonnes originaires des ACP (numéro d'ordre 09.4187), 25 000 tonnes originaires des Antilles néerlandaises et d'Aruba (numéro d'ordre 09.4189), 10 000 tonnes originaires des PTOM les moins développés (numéro d'ordre 09.4190), et un contingent tarifaire annuel de brisures de riz pour 20 000 tonnes (numéro d'ordre 09.4188).

Commission Regulation (EC) No 2021/2006 (3) opens an annual overall tariff quota for the import of 160 000 tonnes of rice, in husked-rice equivalent, comprising 125 000 tonnes originating in the ACP States (serial number 09.4187), 25 000 tonnes originating in the Netherlands Antilles and Aruba (serial number 09.4189) and 10 000 tonnes originating in the least developed OCTs (serial number 09.4190), and an annual tariff quota of 20 000 tonnes of broken rice (serial number 09.4188).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

originairement le numéro ->

Date index: 2021-10-09
w