Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire constituant à première vue une infraction
Affaire de prime abord bien fondée
Apparence d'un grief justifié
Apparence de
Cela me parait bien aventuré
Conseiller d'orientation professionnelle
Conseillère d'orientation scolaire et professionnelle
Croyons-nous
Dit-on
Fumus boni juris
Juridiction qui paraît compétence
Paraît-il
Poste qui n'est pas une dépense en capital
Présomption de
Semble-t-il
Si le vote lui paraît douteux

Traduction de «orientation qui paraît » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.


cela me parait bien aventuré

that appears as good as lost


article qui ne paraît pas à l'inventaire des immobilisations [ poste qui n'est pas une dépense en capital ]

non-capital item


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


juridiction qui paraît compétence

court which appears to have jurisdiction


si le vote lui paraît douteux

where he considers the result of the vote to be in doubt


affaire constituant à première vue une infraction | affaire de prime abord bien fondée | affaire qui, à première vue, paraît fondée | apparence de | apparence d'un grief justifié | fumus boni juris | présomption de

prima facie case


conseiller d'orientation professionnelle | conseillère d'orientation scolaire et professionnelle | conseiller d'orientation professionnelle/conseillère d'orientation professionnelle | conseiller d'orientation/conseillère d'orientation

career guidance education advisor | careers advisor | career guidance advisor | career guidance practitioner


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]

Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. Depersonalization-derealization symptoms may occur as part of a diagnosable sc ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Donc, la suggestion que vous venez de rappeler, à savoir commencer le mercredi après-midi par la question du Proche-Orient, me paraît particulièrement bienvenue.

The suggestion you have just mentioned, namely starting Wednesday afternoon with the statements on the Middle East, is therefore particularly welcome.


Troisième orientation, il paraît important de sauvegarder la possibilité d'adapter ce cadre, sans recourir à la procédure trop lourde et exceptionnelle de la révision constitutionnelle.

Thirdly, it seems important to safeguard the possibility of adapting this framework without having to resort to the excessively complicated and exceptional procedure of constitutional review.


Une double invitation me paraît une approche parlementaire susceptible d’avoir un effet plus équilibré, plus pacifique et plus digne sur le conflit du Proche-Orient.

An invitation to both appears to me to be a parliamentary approach that would have a more balanced, peaceful and dignified effect on the Middle East conflict.


L’exclusion des tapis d’orient me paraît fantastique, parce que je pense qu’il est bon que la flexibilité au bénéficie de l’art et de l’esthétique entre dans l’esprit d’une machinerie législative qui oublie maintes fois les petites choses et les détails.

I think the exclusion of oriental carpets is marvellous, as I believe it is good that flexibility in favour of art and beauty is entering into the spirit of a legislative machine that often forgets small details.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ces conditions, il paraît justifié de développer des orientations politiques pour l'UE en ce qui concerne la gestion du spectre et le passage au numérique afin de réaliser les objectifs du marché intérieur en gardant spécialement à l'esprit les trois aspects mentionnés plus haut: nouveaux mécanismes d'attribution et d'assignation; organisation et calendrier de la migration; volume et utilisation future des ressources du spectre qui pourraient être libérées par l'abandon de la radiodiffusion analogique.

In this context, it seems justified to develop EU policy orientations on spectrum management and switchover to achieve the goals of the internal market, addressing in particular the three aspects mentioned: new allocation and assignment mechanisms; organisation and time scales of the migration; amount and future uses of spectrum potentially released at switch-off.


Il paraît donc adéquat de rouvrir la discussion sur les avantages de la proposition et, à cet effet, la Commission retient l'orientation de base du Livre vert de 1996, c'est-à-dire que les affaires visées par cette modification seraient celles qui comportent au moins trois notifications nationales.

It therefore appears appropriate to re-open the discussion about the merits of this proposal. For that purpose the Commission would retain the basic orientation of the 1996 Green Paper, i.e. that the cases targeted by such an amendment would be those involving three or more national notifications.


Dans ce contexte, il me paraît délicat et parfois déplacé de faire référence à des manuels scolaires lorsque l’on constate que la Maison d’Orient est occupée, que les incursions et les colonisations se multiplient sur le territoire palestinien et que les postes de police palestiniens sont systématiquement rasés au prix de vies humaines.

In the light of this fact I find it embarrassing and sometimes in poor taste to make reference to schoolbooks when we see that Orient House is occupied, Palestinian territory is invaded and occupied and Palestinian police stations are systematically destroyed regardless of the human casualties.


L'orientation générale de ces réformes paraît appropriée et conforme aux grandes orientations des politiques économiques des États membres et de la Communauté.

The general thrust of these reforms appears appropriate and in keeping with the Broad Guidelines for the Economic Policies of the Member States and the Community.


l'orientation générale des mesures de politique structurelle prévues par le programme paraît adéquate et conforme aux grandes orientations des politiques économiques; une mise en œuvre rapide et déterminée de ces réformes sera décisive pour la réalisation des objectifs du programme de stabilité.

the general thrust of the structural policy measures set out in the programme appears appropriate and in keeping with the Broad Economic Policy Guidelines; a rapid and determined implementation of the reforms would be conducive to the achievement of the objectives of the stability programme.


D'après la façon dont j'ai compris le commentaire qu'a fait Mark tout à l'heure, l'orientation choisie par le système consistant à maximiser les contacts entre les parents et les enfants, orientation qui paraît fort louable à première vue et qui l'est peut-être bien souvent, peut avoir comme effet regrettable d'empêcher les divers spécialistes du domaine, notamment les juges, les évaluateurs, les médiateurs, de reconnaître les éléments indiquant qu'il y a maltraitance et de mettre des systèmes en place pour protéger les enfants.

As I understood the point Mark made earlier, the direction the system is taking to enhance maximum contact—which sounds very laudable on the face of it, and in many circumstances might be—can have the very unfortunate effect of making various experts in the field, including judges, assessors, and mediators, not as able or willing to recognize indicators of abuse, and to put systems in place to make sure children are not as exposed to abuse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

orientation qui paraît ->

Date index: 2023-10-25
w