26. souligne que chacun des trois espaces mentionnés et les politiques communes
qui s'y rapportent devront bénéficier d'une dotation financière appropriée et que, dans ce cadre, la BERD doit jouer pleinement son rôle, tandis que la BEI doit recevoir un mandat et disposer de ressources suffisantes pour l'octroi
de prêts à l'Europe orientale dans son ensemble, y compris la Moldova et l'Ukraine, tandis que ‑ pour le bassin méditerranéen et le Moyen‑Orient ‑ l'actuel guichet de la BEI doit être transformé en une succursale capable de sati
...[+++]sfaire aux besoins à venir de la nouvelle stratégie, notamment avec des contributions financières d'autres pays méditerranéens;
26. Stresses that each of the above areas and the associated common policies will need to receive adequate funding; considers that the EBRD should play a major part here, and that the EIB should be given a mandate and appropriate resources to extend loans to all of eastern Europe, including Moldova and Ukraine, while the existing EIB section for the Mediterranean and the Middle East must be developed into a branch thereof, which will be able to fulfill the future requirements of the new strategy, also with financial contributions from other Mediterranean countries;