Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il était très en forme
Rêves d'angoisse

Traduction de «oriental était très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Caron: La situation au Timor oriental était très particulière et je ne crois pas utile d'y revenir encore une fois.

Mr. Caron: The circumstances in East Timor were very particular, and there is no need to go over them again.


Je pense que les inquiétudes manifestées aux niveaux supérieurs.L'AMI a échoué parce qu'il était considéré comme un projet technocratique par des économistes très compétents mais dont l'orientation était complètement antidémocratique.

But I would think the doubts you're getting at the higher levels.MAI failed because it was viewed as a technocratic project by economists who were of high quality but totally undemocratic in their orientation.


David Matas, dans sa déclaration célèbre sur le blogue d'Ezra Levant, a accusé ceux qui ont subventionné ces trois groupes au Moyen-Orient de ne pas comprendre — et son expression était très condescendante — ce qui se passe au Moyen-Orient.

David Matas, in his famous statement on Ezra Levant's blog, accused those who made the grants to these three groups in the Middle East of being ignorant—it was very condescending, his language—of what is going on in the Middle East.


- (LT) Je salue ce débat sur les orientations relatives aux réseaux transeuropéens d’énergie - il était très attendu et nécessaire.

– (LT) I welcome the discussion on the landmarks of the Trans-European Energy Networks – it was much anticipated and necessary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que l'embargo empêchant la circulation des biens et des personnes et l'insécurité régnant dans la bande de Gaza ont rendu très difficile le déroulement des opérations du service d'aide humanitaire de la Commission (ECHO), des agences des Nations unies, de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et d'autres organisations humanitaires apportant aide et assistance aux habitants de la bande de Gaza; considérant que la Commission, le Programme des Nations Unies pour le développement, l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine au Proche-Orient (UNRWA) et la Banque mondiale ont mis en suspen ...[+++]

G. whereas the embargo on the movement of people and goods and the internal insecurity of the Gaza Strip are considerably obstructing the operations of the Commission Directorate-General for Humanitarian Aid, the UN agencies, the Red Cross and the Red Crescent, and other humanitarian organisations providing aid and assistance to people living in the Gaza Strip; whereas the Commission, the UN Development Programme, the UN Relief and Works Agency and the World Bank have suspended several infrastructure projects due to their inability to import raw materials; whereas those humanitarian offices, agencies and organisations are continuing t ...[+++]


Le pétrole était très important dans l'économie du Moyen-Orient.

Oil was and is very important in the economics of the Middle East.


H. considérant que tout était à créer dans le futur État du Timor oriental, qui a subi une destruction de 70% de ses infrastructures au moment de son accession à l’indépendance, que la majorité de la population souffre de pauvreté et d’analphabétisme et que le Timor oriental reste très dépendant de l’aide internationale,

H. whereas everything has had to be created from scratch in the future state of East Timor, which is embarking on independence at a time when 70% of its infrastructure has been destroyed, and whereas the majority of its population is poor and illiterate and East Timor is still highly dependent on international aid,


Si je puis me permettre, même s’il était prêt à agir de la sorte, la Commission ne voudrait pas que l’on place en elle une confiance aveugle. Il est très important qu’elle agisse en étroite coopération avec le Parlement et conformément aux orientations fondamentales de ce dernier ainsi que, dans tous les cas et particulièrement dans celui-ci, sous le contrôle strict du pouvoir judiciaire siégeant au Luxembourg.

It is extremely important that the Commission acts in close cooperation with Parliament and in accordance with Parliament’s basic guidelines and, in any case, in particular in these matters, under the strict control of the judicial authority based in Luxembourg.


Je vous rappelle que, malheureusement, les citoyens et les citoyennes européens qui s'adressent quotidiennement à ce Parlement pour dénoncer la discrimination dont ils font l'objet uniquement à cause de leur orientation sexuelle sont très nombreux. Je suis extrêmement préoccupée par cette situation et je considérais que cela était de la compétence du Conseil, au-delà du cas concret que nous avons mentionné aujourd'hui.

I would remind him that, unfortunately, there are many European citizens of both sexes that call upon this Parliament every day describing the discrimination they have suffered purely because of their sexual orientation and this is something that I, as a Member of this Parliament, am naturally concerned about, and I was under the impression that this did fall within the Council’s competence, quite apart from the specific circumstances of the case that has been mentioned here today.


M. Wright: Le rapport du comité était très important, et nous aidera certainement à mieux orienter nos efforts relativement à cette priorité.

Mr. Wright: The committee's report was very important, and will help us to focus on an important area.




D'autres ont cherché : rêves d'angoisse     il était très en forme     oriental était très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

oriental était très ->

Date index: 2022-11-29
w