Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours d'un mois donné
Au cours du même mois
Elle-même
Livraison même mois
Lui-même
Moi-même
Soi-même
Vive moi-même

Traduction de «organisée par moi-même » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vive moi-même [ vive moi-même : marijuana et haschich parlons-en franchement ]

Stay Real [ Stay Real: straight talk about marijuana and hashish ]


lui-même | elle-même | soi-même | moi-même

speaking


au cours d'un mois donné [ au cours du même mois ]

in any one month


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vais vous raconter une brève anecdote : la première fois que j'ai entendu le commissaire aux langues officielles affirmer cela, c'était à la fin d'une conférence qui, et c'est paradoxal, avait été organisée par moi-même et les membres de mon équipe, en avril 2006, et à laquelle nous avions invité les conseillers juridiques.

To provide a quick anecdote, the first time I heard the Commissioner of Official Languages make this claim was at the end of a conference that, ironically enough, I and members of my team organized in April of 2006, in which we invited legal advisers.


C. considérant que deux gouvernements concurrents revendiquent leur légitimité: le Congrès général national (CGN), élu en 2012 et siégeant à Tripoli, et la Chambre des représentants (CdR), élue en juin 2014, qui s'est installée à Tobrouk après que les milices avaient pris le contrôle des deux plus grandes villes du pays et qui est reconnue par la majorité de la communauté internationale; qu'en novembre 2014, la Cour suprême de Libye a jugé que les élections qui ont été organisées au mois de juin de la même ...[+++]

C. whereas there are two rival governments that claim to be the legitimate one: the General National Congress (GNC), elected in 2012 and based in Tripoli, and the House of Representatives (HOR), elected in June 2014, which moved to Tobruk after militia forces took control of the country’s two largest cities and which is recognised by most of the international community; whereas in November 2014 the Libyan Supreme Court ruled that the elections conducted in June of the same year leading to the creation of the HOR were invalid; whereas the HOR denounced the ruling, arguing that the judges in Tripoli were operating under pressure from Lib ...[+++]


J'ai moi-même présidé, au moins une fois par mois, les téléconférences que nous avons organisées avec les provinces et les territoires pour les informer de ce qui se passait à Ottawa.

I personally chaired teleconferences at least once a month with each of the provinces and territories where we provided information on what was happening in Ottawa.


Cette hypocrisie est poussée au point de ne même plus respecter les dispositions des Traités, aux termes desquels une session doit être organisée chaque mois, en d’autres termes, y compris au mois d’août.

The hypocrisy is reaching the point of not even complying with the provisions of the treaties, as compliance would involve one session per month; in other words, including August.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, j’informe moi-même régulièrement la commission de la pêche de l’état d’avancement des négociations internationales lors de séances spéciales organisées à huis clos.

In addition, I myself inform the Committee on Fisheries regularly of the state of play of international negotiations in special, restricted ‘closed-door’ sessions.


En tout état de cause, comme il était annoncé dans le plan D, la Commission rédigera une communication en vue du Conseil européen du mois de juin, qui exposera ses réflexions au sujet du retour d’information initial reçu au cours de la période de réflexion, et cette communication se fondera sur les visites nationales actuellement entreprises par le président, par moi-même et mes collègues commissaires, sur un rapport Eurobaromètre spécial, sur des forums de discussion ainsi que sur les conférences ...[+++]

In any case, as announced in Plan D, the Commission will prepare a communication for the June European Council setting out its thinking on the initial feedback received during the period of reflection, and this will be based on the national visits currently being undertaken by the President, myself and fellow Commissioners, a special Eurobarometer report, discussion forums and the 9 May conferences.


Cette question a également été évoquée dans le cadre des déclarations publiques faites lors de la conférence de presse conjointe que le haut-représentant, M. Solana, et moi-même avons done durant la réunion organisée au niveau de la troïka il y a quelques mois, après une visite en Ukraine s’inscrivant dans le cadre des relations de coopération.

It is an issue which was also noted in the public statements made at the press conference which I gave together with the High Representative, Mr Solana, when we visited the Ukraine within the framework of cooperation relations, during the meeting we had at troika level a few months ago.


Je reconnais que j'ai trouvé un peu étrange de ne pas être invitée moi-même à une seule des activités organisées au Manitoba durant la visite de Sa Majesté dans cette province.

I found it a little bit strange, quite frankly, that I was not invited to a single event held in the Province of Manitoba during Her Majesty's visit there.


C'est dans ce but que M. David Byrne et moi-même avons lancé un plan d'action comprenant des tables rondes dans les États membres , un débat sur Internet, le 6 juin et une conférence organisée en collaboration avec le Parlement européen, les 20 et 21 juin», a déclaré M. Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche.

To achieve this, David Byrne and I have already launched an action-plan including round tables in the Member States , an internet chat on 6 June and a conference in collaboration with the European Parliament on 20-21 June". , Franz Fischler, Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries stated.


J'aimerais remercier Mme Hendrickson, qui enseigne l'éducation familiale au Lambton Central Collegiate, à Petrolia, et ses élèves des classes supérieures, de nous avoir si aimablement accueillis, mon personnel et moi-même à la pause-café qu'ils avaient organisée.

I would like to take the opportunity to thank Mrs. Hendrickson who teaches family studies at Lambton Central Collegiate in Petrolia and her senior students for graciously hosting the event my staff and I attended.




D'autres ont cherché : vive moi-même     au cours d'un mois donné     au cours du même mois     elle-même     livraison même mois     lui-même     moi-même     soi-même     organisée par moi-même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organisée par moi-même ->

Date index: 2024-06-09
w