Ici, il faut être honnête. Par exemple, quand je parle des 25 p. 100 qui sont avancés aux organismes, ceux-ci doivent nous renvoyer une lettre signée, fin mars ou début avril, disant qu'ils ont soumis une demande et qu'ils sont prêts à vivre selon les modalités de financement.
For example, when I talk about the 25% that is advanced to the organizations, they have to send us back a signed letter, in late March or early April, saying that they have submitted a request and are prepared to abide by the funding terms and conditions.