La proposition permet également aux États membres d'habiliter les autorités compétentes à déléguer leurs missions d'agrément et de surveillance des conseillers en investissement "purs" à des organismes autoréglementés dûment constitués et dotés des ressources nécessaires pour s'occuper des nombreuses entreprises qui exercent cette activité exclusive.
The proposal also provides that Member States could allow competent authorities to delegate the functions of authorisation and monitoring of these entities to duly constituted and resourced self-regulatory bodies in order to cope with the large number of investment advisors operating.