Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisme étranger avait voulu » (Français → Anglais) :

M. Carter Hoppe: Et ils n'auraient pas été en mesure d'accepter des affectations à l'étranger si cela avait voulu dire une séparation de leur conjoint, qui aurait voulu continuer d'être admissible à la citoyenneté.

Mr. Carter Hoppe: And they wouldn't be able to take foreign postings if that meant a separation from their spouse, who would want to be able to qualify for citizenship.


Je trouve étrange que lorsque l'ILWU fait preuve de bonne volonté et de bonne foi en acceptant de manutentionner le grain pour le bien-être de la nation, on lui impose un lock-out comme si elle avait voulu mal faire en collaborant et en s'occupant du grain.

I would like to comment that it's funny how when the ILWU does show goodwill and good faith and agrees to handle grain in the interest of the well-being of the nation, they get slapped with a lockout as if they're up to something sneaky by actually cooperating and handling the grain.


Certains organismes ont estimé que le document avait motivé leurs élèves à se rendre à l'étranger: la possession d'un document à présenter à de futurs employeurs a accru la valeur du placement.

Some organisations thought that the document had motivated their pupils to go abroad: holding a document to show to future employers raised the status of the placement.


Certains organismes ont estimé que le document avait motivé leurs élèves à se rendre à l'étranger: la possession d'un document à présenter à de futurs employeurs a accru la valeur du placement.

Some organisations thought that the document had motivated their pupils to go abroad: holding a document to show to future employers raised the status of the placement.


Le sénateur Meighen : Si un organisme étranger avait voulu dire « mais enfin, si vous faites ceci, cela nous causera des problèmes parce que nous avons une méthode différente », il pouvait le faire par le biais du site Web?

Senator Meighen: If a foreign agency had wished to say, ``Gosh, if you do that, that will cause problems with us because we do it a different way,'' they had access through the website?


Ils se sont demandés s'il n'y avait pas un style canadien d'extradition en vertu duquel nous n'envoyons pas les gens à l'étranger pour être torturés, mais nous demandons plutôt aux organismes étrangers de cueillir ces personnes et de faire le sale travail à notre place, c'est-à-dire une sous-traitance d'interrogation.

They have raised the spectre of whether there is a Canadian style rendition where we do not send people abroad to be tortured, but we ask foreign agencies to pick them up and do our dirty work, to subcontract interrogation.


N'est-il pas raisonnable de supposer que, si l'industrie avait voulu améliorer son image publique de cette façon, elle aurait pu elle-même créer un organisme sans lien de dépendance comme la fondation?

Is it not reasonable to suppose, if the industry had wanted to improve its public image in this matter, that of its own volition it could have created an arm's length body like the foundation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organisme étranger avait voulu ->

Date index: 2024-11-30
w