Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organisme qui pourrait sembler relativement inoffensif " (Frans → Engels) :

Selon nous, un organisme qui pourrait sembler relativement inoffensif au cours de ses premiers mois d'existence, chercherait certainement à exercer de véritables pouvoirs par la suite.

Our feeling is that what might appear relatively benign in the first few months would surely attempt to exercise real power sooner rather than later.


Certains de ces renseignements pourraient sembler relativement inoffensifs; toutefois, la possibilité d'établir des rapprochements avec d'autres données peut souvent mener à la création d'un profil détaillé sur une personne identifiable.

While some of that information may seem relatively harmless, the ability to link it with other data will often open the door to a detailed profile about an identifiable person.


Ce qui pourrait sembler un débat relativement anodin sur des chiffres derrière la virgule dictera, en réalité, la direction de l’Union européenne pour les dix prochaines années.

What may seem a fairly innocuous debate about figures measured in decimal places will, in fact, dictate the direction of the European Union for the next ten years.


Il se trouve que les syndicats sont relativement faibles au Belarus. De ce point de vue, Loukachenko pourrait sembler un personnage positif, vu qu’il n’a personne à combattre en l’absence de syndicats.

As it happens the trade unions in Belarus are rather weak, so, from this point of view, Lukashenko could seem quite a positive figure, as he does not have anyone to fight against, since they have not yet managed to create trades unions there.


Cela peut sembler relativement inoffensif, sauf si quelqu'un en est l'innocente victime.

That may in itself sound relatively benign except if one is the innocent victim.


Le titulaire d'une charge publique doit éviter de se placer ou de sembler se placer dans des situations où il serait redevable à une personne ou à un organisme, ou encore au représentant d'une personne ou d'un organisme, qui pourrait tirer parti d'un traitement de faveur de sa part.

A public office holder shall take care to avoid being placed or the appearance of being placed under an obligation to any person or organization, or the representative of a person or organization, that might profit from special consideration on the part of the office holder.


Il permettrait d'assigner des missions particulières à une agence donnée dans un délai relativement bref. Le programme de travail des organismes pourrait être adapté en fonction des priorités fixées par la Commission.

It would allow assigning special tasks to a particular agency in a relatively short period, and the work programme of the bodies could be adapted in accordance with the priorities set be the Commission.


Même si je sais que ce produit n'a pas la toxicité qu'on lui attribue, que la Commission Le Dain a montré qu'il pourrait être relativement inoffensif s'il était réglementé autrement, je maintiens au nom de la morale qu'il faut criminaliser, et même davantage qu'on le fait à l'heure actuelle, sa consommation au nom de valeurs morales.

Even though this product is not as harmful as it is believed to be and even though the Le Dain Commission has shown that it would be relatively harmless if its use were regulated some other way, in the name of legal moralism and for the sake of moral values, use of this substance should be criminalized, and to an even greater degree then is currently the case.


w