Comme je l'ai dit lors du débat de deuxième lecture, bien que cela ne commande pas la dépense d'une énorme somme d'argent — il est question d'un budget d'environ un million de dollars par année et d'un effectif relativement modeste — il y a un principe à observer et un précédent que j'aimerais que nous puissions éviter, en l'occurrence celui d'instituer des organismes prétendument indépendants mais n'ayant aucun compte à rendre au Parlement ni au gouvernement.
While, as I said at second reading, this is not an enormous sum of money — it looks like a budget of about $1 million a year and a relatively small complement of personnel — there is a principle to be noted and a precedent that I wish we could avoid here, that of setting up these organizations supposedly at arm's length but not at all accountable to Parliament or to government.