Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax
Pouvoir de s'organiser entre eux

Vertaling van "organisent eux aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].




Résolutions de l'Organisation des Nations Unies relatives au droit des peuples assujettis à une domination coloniale et étrangère à disposer d'eux-mêmes

United Nations Resolutions Relating to the Right of Peoples Under Colonial and Alien Domination to Self-determination


Application des résolutions de l'Organisation des Nations Unies relatives au droit des peuples assujettis à une domination coloniale et étrangère à disposer d'eux-mêmes

Implementation of United Nations Resolutions Relating to the Right of Peoples Under Colonial and Alien Domination to Self-Determination
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les régulateurs nationaux s'emploient eux aussi à organiser au plus vite la création de ce comité des régulateurs indépendant qui, en qualité de groupe consultatif indépendant, aidera la Commission, notamment, à élaborer les projets de mesures de mise en oeuvre.

National regulators are also working urgently to organise the establishment of the independent Regulators committee to act as an independent advisory group to assist the Commission, in particular in its preparation of draft implementing measures.


Les représentants des organisations de jeunesse préconisent eux aussi un recours plus systématique à ce type de consultation, y compris au niveau européen.

Representatives of youth organisations also advocate a more systematic use of this type of consultation, including at European level.


Les organisations enregistrées et les fournisseurs de services de communication qui travaillent pour elles ne doivent pas donner l'impression que ces derniers remplissent eux aussi les conditions prévues par l'EMAS si ce n'est pas le cas.

Registered organisations and providers of communication services working on their behalf shall not create the impression that the latter themselves have fulfilled the requirements of EMAS if this is not the case.


Les pays d'Amérique latine s'organisent eux aussi.

The Latin countries are also getting their act together.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qu'il faut, c'est non seulement une plus grande cohérence entre les politiques concernées à tous les niveaux, mais aussi une collaboration plus étroite entre les différentes strates des pouvoirs publics et entre ceux-ci et les partenaires sociaux, les milieux de la recherche, les fournisseurs de services locaux, les organisations non gouvernementales et, par dessus tout, les immigrés eux-mêmes.

What is required is not only more coherence between relevant policies at all levels, but also closer collaboration both between different layers of government but also between public authorities and the Social Partners, the research community, local service providers, NGOs and, above all, migrants themselves.


En outre, les organisations d'aide aux migrants, ainsi que les services de l'immigration, les services de l'emploi et autres spécialistes, pourront eux aussi se servir des informations détaillées disponibles grâce à ce site.

Moreover, migrants' support organisations, as well as immigration authorities, employment services and scholars, can also make use of the in-depth information accessible through the website.


Les principaux alliés de M. Chávez - l’Iran, la Biélorussie, le Zimbabwe - organisent eux aussi pour la plupart des élections. Le problème, c’est que les opposants du régime ont du mal à contester ces élections.

There are elections today in most of Mr Chávez’s closest allies – Iran, Byelorussia, Zimbabwe – it is simply that opponents of the regime find it hard to contest those elections, and that is why we should be so alarmed by the harassment and expropriation of Mr Chávez’s critics.


Ceux qui pensent que le Canada a échappé au crime organisé se trompent royalement eux aussi (1125) Lorsque j'étais le porte-parole de mon parti en matière d'immigration, de 1997 à 1999, j'ai eu un entretien privé avec une personne très haut placée dans une organisation qui tentait de combattre le crime organisé au Canada.

If anyone thinks that Canada has been spared from organized crime, they too are kidding themselves (1125) When I was the immigration critic for our party between 1997 and 1999, I had a private meeting with an individual who was very high up in an organization trying to deal with the problem of organized crime in Canada.


La Commission prône l'institution, entre donateurs, d'une démarche plus volontariste de coordination, à défaut de laquelle l'incidence et l'efficacité des interventions extérieures se trouvent réduites. La Commission se déclare disposée aussi à jouer son rôle dans la recherche d'une meilleure complémentarité avec les États membres de l'UE et dans le cadre des initiatives internationales (généralement conduites par les Nations unies). Les ONG internationales et locales et d'autres groupes de la société civile doivent être encouragés eux aussi à participer à des mécanismes de coordination. La Commission souligne en outre l'importance du so ...[+++]

Suggestions are made to encourage more systematic international co-ordination, in particular using the "Friends of" approach in the context of UN initiatives. This approach entails the largest number of international donors co-ordinating their own actions in a particular country. East Timor is one recent example. The Commission argues for a more pro-active approach to improving donor co-ordination, lack of which reduces the impact and effectiveness of external interventions. The Commission is also ready to play its part in the search for better complementarity with EU Member States and in the framework of international usually UN-led initiatives. International and local NGOs and other civil society groups must also be encouraged to particip ...[+++]


Les éléments de la feuille de route sont des composantes essentielles d'une organisation correctionnelle efficace : un milieu sécuritaire pour les détenus et le personnel; un fournisseur de programmes, d'interventions, de formations et de possibilités en matière de perfectionnement des compétences liées à l'emploi; un endroit où les délinquants ont des responsabilités et sont tenus responsables, et où les responsables de l'organisation ont eux aussi des responsabilités et sont tenus responsables de l'application de la loi; une infr ...[+++]

In terms of that roadmap and those elements, those are key fundamental pieces to a good effective correctional organization: a safe environment for people who are sentenced there and staff to work in; a place that provides programs, intervention, education and employment skills development; a place where offenders have responsibilities and accountabilities and the organization has responsibilities and accountabilities as it relates to the mission of the law; a place that has an infrastructure that is viable, workable and supports the mandate; and an environment where we have good, strong effective community corrections.




Anderen hebben gezocht naar : pouvoir de s'organiser entre eux     organisent eux aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organisent eux aussi ->

Date index: 2022-01-28
w