Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence des rabbins européens associés
Entité religieuse
Organisation religieuse
Organiser des cérémonies religieuses
Organisme religieux
Représentant de l'entité religieuse
Représentant de l'organisation religieuse

Vertaling van "organisations religieuses devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
représentant de l'entité religieuse [ représentant de l'organisation religieuse ]

church representative


organisme religieux [ organisation religieuse | entité religieuse ]

religious organization [ church organization | religious entity | church entity ]


Conférence des rabbins européens associés [ Conférence des rabbins européens et des organisations religieuses associées ]

Conference of European Rabbis [ CER | Conference of European Rabbis and Associated Religious Organizations ]


organiser des cérémonies religieuses

lead religious worship | undertake religious ceremonies | celebrate religious ceremonies | perform religious ceremonies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les Églises et communautés religieuses devraient prendre part au dialogue avec les institutions de l’Union de la même façon que toutes les autres organisations.

Churches and religious communities should take part in the dialogue with the Union’s institutions in the same way as all other organisations.


Nous voulons remplacer le mot «églises» par le mot «religieuses» de sorte à obtenir la phrase suivante: «[.] devraient être considérés comme des lobbyistes et traités de la même façon, qu'il s'agisse de lobbyistes professionnels, de représentants internes d'une entreprise, d'ONG, de groupes de réflexion, de groupements professionnels, de syndicats, d'organisations d'employeurs ou d'organisations religieuses, philosophiques et non c ...[+++]

We want to replace the word ‘churches’ with the word ‘religious’ so the phrase will go like this: ‘[.] should be considered lobbyists and treated in the same way: professional lobbyists, companies’ in-house lobbyists, NGOs, think-tanks, trade associations, trade unions and employers’ organisations, religious, philosophical and nonconfessional organisations [.]’ and so on.


Que cela signifie que le couple en question a obtenu une licence de mariage ou que l'organisation est en mesure d'enregistrer officiellement le mariage d'un couple pour lequel les bans ont été publiés, ces organisations religieuses devraient avoir cette assurance dans le cadre de notre engagement envers la liberté religieuse.

Whether that means marrying a couple who has obtained a marriage licence or being able to officially register the marriage of a couple for whom banns have been read, those religious organizations should have that ability guaranteed as part of our commitment to religious freedom.


Je pense que les organisations religieuses devraient être autorisées à suivre la doctrine de leur religion, mais cela ne veut pas dire qu'il faut retirer le choix aux autres (1130) Le vice-président (M. John McKay): Une très courte question de M. Lee, et je vous demanderais une très brève réponse.

I think religious organizations should be allowed to follow the tenets of their religion, but that does not mean to withdraw choice from others (1130) The Vice-Chair (Mr. John McKay): A very brief question from Mr. Lee, and a very brief answer, please.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les organisations religieuses favorables au mariage homosexuel devraient pouvoir suivre leurs croyances et leur doctrine en cette matière et célébrer ce mariage.

Religious organizations that do support same sex marriage should have the ability to follow through on their belief and their doctrine in that regard and solemnize those marriages.


Dans les circonstances actuelles, ne peut-on pas imaginer que, si des organisations, et en particulier, des organisations religieuses, n'acceptent pas les lois du Canada, si le mariage gai se voit accorder un statut constitutionnel, des pressions seraient exercées par des groupes qui soutiendraient que les organisations religieuses qui refusent de reconnaître les lois du Canada ne devraient pas bénéficier d'avantages fiscaux, comme ...[+++]

Under the circumstances, is it not conceivable that if organizations and especially religious organizations don't agree with the supreme law of the land, if gay marriage is given that constitutional status, there will be pressure from groups that say, why should those religious organizations that refuse to recognize the supreme law of the land receive other fiscal benefits, such as charitable status, property tax benefits, and so on? I'll give you a specific example.


Nous estimons cependant que les mariages célébrés au cours d'une assemblée mensuelle entre deux personnes, dont l'une est toujours membre de l'assemblée mensuelle, devraient pouvoir être reconnus par l'État et que celui-ci ne devrait pas dicter aux organisations religieuses quels sont les mariages qui sont légaux ou quelles sont les personnes qui devraient pouvoir se marier ou non, que ce soit en faveur ou contre les unions entre personnes de même sexe.

However, we feel that the marriages performed by a monthly meeting of two people one of whom is always a member of the monthly meeting should have the ability to be recognized by the state and that any religious organization should not have dictated to it by the state whether their marriages are legal or not legal or who they should and should not marry, either for or against same-sex marriages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organisations religieuses devraient ->

Date index: 2023-01-02
w