Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Traduction de «organisations pourraient aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'organisation d'échanges d'analystes et de planificateurs ainsi que des discussions informelles entre universitaires et fonctionnaires pourraient aussi être très utiles.

Staff exchanges of analysts and planners as well as informal discussions bringing together academics and officials could be helpful tools.


Le besoin de revitalisation des organisations a aussi été souligné par les chercheurs. En effet, celles-ci pourraient être en décalage croissant par rapport aux aspirations des jeunes, compte-tenu de leur base sociale et de leurs pratiques.

Researchers underlined the need to revitalise organisations, which were seen as moving further and further away from young people's aspirations, given their social basis and their practices.


La liste des témoins que nous entendrons au sujet de l'OMC est loin d'être définitive, mais certaines de ces organisations pourraient aussi contribuer à une discussion sur le revenu agricole.

This is a very tentative lineup with respect to the WTO, but a number of these organizations would be able to contribute to a discussion on farm incomes.


Aussi de meilleurs résultats pourraient-ils être obtenus grâce à l’organisation d'un certain nombre de journées d'information dans chaque pays.

In this respect, better results could be achieved through the organisation of a certain number of Info Days in individual countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon une étude menée par le Centre for Economics and Business Research, la contrefaçon et le piratage pourraient représenter 8 milliards d'euros de pertes annuelles pour le PIB de l'UE[39]. La contrefaçon génère aussi d'importants profits pour les groupes criminels organisés et fausse le marché intérieur en encourageant les pratiques illicites dans les entreprises[40].

A study carried out by the Centre for Economics and Business Research (CEBR) stresses that losses caused by counterfeiting and piracy could reduce EU GDP by EUR 8 billion annually.[39] Counterfeiting also generates large profits for organised crime groups and distorts the internal market by encouraging illicit practices within businesses.[40]


Les enjeux sont énormes et les profits du crime organisé pourraient être aussi élevés qu'un billion de dollars.

The stakes are enormous and profits from organized crime could be as high as one trillion dollars.


Ce sont des affaires de crime organisé, qui pourraient aussi concerner le terrorisme.

They are getting more trials involving multiple accused. Often these are related to organized crime, or they could be terrorist cases.


À cette fin, les moyens des autorités locales pourraient être renforcés, tout en respectant la répartition des responsabilités propres à chaque État membre, afin de leur permettre de travailler en réelle coopération avec les familles concernées et aussi avec, par exemple, les écoles, les organisations d'aide à la jeunesse, la police, les organisations de santé publique, les organismes sociaux et les sociétés de logement.

To this end, the capacity of local authorities could be strengthened, while respecting the division of responsibilities within each Member State, in order to allow them to effectively work in co-operation with the families concerned and also with, for example, schools, youth care organisations, police, public health organisations, welfare organisations and housing corporations.


D'autres organisations (par exemple, les Nations Unies, l'OSCE et le Pacte de stabilité) pourraient aussi participer aux réunions, le cas échéant.

Meetings could also involve other organisations (e.g. the UN, the OSCE and the Stability Pact) when appropriate.


De leur côté, les ONG, les organisations non gouvernementales, pourraient aussi publier leur propre rapport au sujet de ce qui se passe.

There might be alternate reports from the NGOs, non-governmental organizations, regarding what is going on here.




D'autres ont cherché : organisations pourraient aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organisations pourraient aussi ->

Date index: 2023-01-15
w