Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité de l'organisation de l'armée de l'air
Financement des actes et des organisations terroristes
Financement des actes terroristes
Financement du terrorisme
Groupe terroriste
Lien avec une organisation terroriste
Organisation terroriste
Organisation terroriste Hawari
Organisation terroriste d'Al-Zulfikar
Organisation terroriste marxiste-léniniste
Organisme terroriste Hawari

Vertaling van "organisation terroriste armée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
financement du terrorisme | financement des actes terroristes | financement des actes et des organisations terroristes

terrorist financing | terrorism financing | financing terrorism | financing of acts of terrorism | funding of terrorist acts and terrorist organisations


groupe terroriste [ organisation terroriste ]

terrorist group [ terrorist organization ]


Organisme terroriste Hawari [ Organisation terroriste Hawari ]

Hawari Apparatus Terrorist Organization




Organisation terroriste d'Al-Zulfikar

Al-Zulfikar Organisation | AZO [Abbr.]


organisation terroriste marxiste-léniniste

Marxist-Leninist terrorist organization


lien avec une organisation terroriste

link to a terrorist organisation | link with a terrorist organisation | link to a terrorist organization | link with a terrorist organization


organisation terroriste

terrorist organisation | terrorist organization


Convention concernant la mise à disposition par les forces armées du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et les forces armées des Etats-Unis d'Amérique de biens immobiliers pour l'établissement de quartiers généraux militaires internationaux de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord en République fédérale d'Allemagne

Agreement regarding the Making Available by the Armed Forces of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of the United States of America of Accommodation to International Military Headquarters of NATO in the Federal Republic of Germany


activité de l'organisation de l'armée de l'air

air force organizational activity
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considérant que le 14 décembre 2014, trente-deux journalistes ont été arrêtés à la suite de descentes de police en Turquie, dont des journalistes chevronnés, des responsables de médias et des scénaristes aux motifs qu'ils avaient constitué et qu'ils dirigeaient une organisation terroriste armée dont ils étaient membres;

B. whereas on Sunday, 14 December 2014, 32 journalists were detained in raids across Turkey, including senior journalists, media executives and scriptwriters on charges of forming, leading and being members of an armed terrorist organisation;


«The Army Of Emigrants And Supporters (l'Armée des émigrants et des partisans) [alias: a) Battalion of Emigrants and Supporters (Bataillon des émigrants et des partisans); b) Army of Emigrants and Supporters organization (Armée de l'organisation des émigrants et des partisans); c) Battalion of Emigrants and Ansar (Bataillon des émigrants et Ansar); d) Jaysh al-Muhajirin wal-Ansar (JAMWA)]. Localisation: région du djebel turkmène, gouvernorat de Lattaquié, République arabe syrienne. Renseignements complémentaires: instaurée par des co ...[+++]

‘The Army Of Emigrants And Supporters (alias: (a) Battalion of Emigrants and Supporters (b) Army of Emigrants and Supporters organization (c) Battalion of Emigrants and Ansar d) Jaysh al-Muhajirin wal-Ansar (JAMWA); Address: Jabal Turkuman area, Lattakia Governorate, Syrian Arab Republic; Other information: Established by foreign terrorist fighters in 2013.


En octobre 2011, l'organisation terroriste basque ETA a déclaré qu'elle mettait un terme définitif à son activité armée.

In October 2011, the Basque terrorist organisation ETA declared that it was putting a definitive end to its armed activity.


Cependant, lors de la prochaine réunion mensuelle de coordination technique, à laquelle participent également les services compétents du Parlement, la Commission rappellera clairement aux responsables d’EuroNews que l’ETA figure sur la liste des organisations terroristes adoptée par le Conseil le 27 décembre 2001, que les Institutions européennes ne considèrent pas l’ETA comme une «organisation séparatiste armée», mais comme une organisation terroriste, et qu’il doit être ...[+++]

Nevertheless, at the next monthly technical coordination meeting, which will also be attended by Parliament’s relevant services, the Commission will clearly remind the directors of EuroNews that ETA is on the list of terrorist organisations adopted by the Council on 27 December 2001, that the European institutions do not consider ETA as an ‘armed separatist organisation’, but as a terrorist organisation, and that account must be taken of both the Council’s decision and the European institutions’ position on this matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 29 septembre 2004, dans le cadre d’un bulletin d’information consacré à la détention en Espagne de divers membres de l’organisation terroriste ETA, Euronews a qualifié l’ETA d’«organisation séparatiste basque armée ETA».

On 29 September 2004, in a news item concerning the arrest in Spain of various members of the terrorist organisation ETA, Euronews referred to ETA as the 'armed Basque separatist organisation ETA'.


Comment une organisation comme la Nouvelle Armée du peuple peut-elle être qualifiée d'organisation terroriste alors qu'elle adhère aux conventions de Genève et au protocole n° 1 ?

How can such an organisation as the New People’s Army be called terrorist when it adheres to the Geneva Conventions and Protocol 1?


La Nouvelle Armée du peuple doit être retirée du relevé des organisations terroristes établi par l'Union européenne.

The New People's Army of the Philippines must be removed from the EU's list of terrorist organisations.


Par exemple [TRADUCTION] « Le financement des deux principales organisations terroristes en Colombie, à savoir les FARC et l'Armée de libération nationale (ELN), provient de plusieurs sources, dont la principale est le trafic de la drogue : » « The Threat Posed by the Convergence of Organized Crime, Drugs Trafficking and Terrorism », témoignage écrit du directeur adjoint de Ralf Mutschke, Direction des renseignements criminels, Organisation internationale de police criminelle, Secrétariat général d’Interpol, avant une audience du US H ...[+++]

For example, “The financing of the two main terrorist organizations operating in Colombia, namely the FARC and the National Liberation Army (ELN), originates from several sources, with the most important one being the drug trafficking:” “The Threat Posed by the Convergence of Organized Crime, Drugs Trafficking and Terrorism”, written testimony of Ralf Mutschke Assistant Director, Criminal Intelligence Directorate, International Criminal Police Organization - Interpol General Secretariat, before a hearing of the US House of Representatives Committee on the Judiciary Subcommittee on Crime, December 13, 2000.


Le Hezbollah — considéré dans notre pays comme une organisation terroriste, une armée terroriste — qui a lancé les hostilités, a au moins l'obligation de mettre fin maintenant à ses interventions, à ses attaques des positions israéliennes et de rendre la liberté à ces soldats.

Hezbollah—listed in this country as a terrorist organization, a terrorist army—which is the party that started this crisis, has a minimum obligation to now cease its actions, its assaults on Israeli positions, and return those soldiers.


Le sénateur Joyal: En d'autres termes, vous n'êtes pas en mesure de nous dire, pour prendre l'exemple de l'organisation al-Qaeda liée à Oussama ben Laden, que ces personnes seront traduites en justice sous peu pour cause d'appartenance à une organisation terroriste contre laquelle le Canada a engagé ses forces armées?

Senator Joyal: In other words, you are not in a position to tell us, to take the example of the al-Qaeda organization linked to Osama bin Laden, that in a very short period of time those people will be brought to justice because they are a part of a terrorist organization against which Canada has made a decision to put the Armed Forces on active service?


w